| Waiting for a street fight
| В ожидании уличной драки
|
| Clock strikes midnight
| Часы бьют полночь
|
| I got a bad reputation
| У меня плохая репутация
|
| So what the hell
| Так что, черт возьми
|
| 'Cause we ain’t doin' nothing
| Потому что мы ничего не делаем
|
| I ain’t never done before
| Я никогда не делал раньше
|
| So give me all you got, babe
| Так что дай мне все, что у тебя есть, детка
|
| I could use a little more
| Я мог бы использовать немного больше
|
| You try bringing me up But you’re dragging me down
| Ты пытаешься поднять меня, Но ты тянешь меня вниз
|
| What you got, I ain’t looking for
| Что у тебя есть, я не ищу
|
| I’m out for blood
| я жажду крови
|
| I’m out for blood
| я жажду крови
|
| Carried a switch blade
| Нес лезвие переключателя
|
| Since you were thirteen
| Поскольку тебе было тринадцать
|
| You never won a battle
| Вы никогда не выигрывали битву
|
| So don’t fight with me
| Так что не ссорьтесь со мной
|
| 'Cause you ain’t really nothing
| Потому что ты на самом деле ничего
|
| Tried to tell you that before
| Пытался сказать вам это раньше
|
| So get your ammunition
| Так что берите боеприпасы
|
| 'Cause I’m ready for war
| Потому что я готов к войне
|
| Wasting my time
| Тратить время
|
| Frying my mind
| Жарить мой разум
|
| And I am not
| И я не
|
| So, what you take me for?
| Так за кого ты меня принимаешь?
|
| I’m out for blood
| я жажду крови
|
| I’m out for blood
| я жажду крови
|
| I’m out for blood
| я жажду крови
|
| I’m out for blood
| я жажду крови
|
| I’m out for blood | я жажду крови |