| Qué dirán los de tu casa
| Что скажут те из вашего дома
|
| Cuando mi miran tomando,
| Когда они смотрят, как я пью,
|
| Pensarán que por tu causa
| Они подумают, что из-за тебя
|
| Yo me vivo emborrachando,
| Я живу пьяным,
|
| Y ándale…
| И давай...
|
| Pero si vieras
| но если бы ты увидел
|
| Como son lindas estas borracheras
| Какие милые эти пьяницы
|
| Y ándale…
| И давай...
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| Pero hasta cuando
| Но до тех пор, пока
|
| Dejan tus padres de andarte cuidando
| Твои родители перестают заботиться о тебе
|
| Y ándale…
| И давай...
|
| Cada vez que vengo a verte
| Каждый раз, когда я прихожу к тебе
|
| Siempre me voy resbalando;
| я всегда ускользаю;
|
| O es que tengo mala suerte
| Или мне не повезло
|
| O es que me está lloviznando
| Или меня моросит
|
| Y ándale…
| И давай...
|
| Pero si vieras
| но если бы ты увидел
|
| Seco mi chaco en mi higuera floreando
| Я сушу чако на своем цветущем фиговом дереве.
|
| Y ándale…
| И давай...
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| Pero si cuando
| Но если когда
|
| Seco mi chaco en mi higuera floreando
| Я сушу чако на своем цветущем фиговом дереве.
|
| Y ándale…
| И давай...
|
| Me dices que soy un necio
| Ты говоришь мне, что я дурак
|
| Porque me ando emborrachando,
| Потому что я напиваюсь,
|
| Y a pesar de tus deprecios,
| И несмотря на ваши обесценивания,
|
| Yo quiero seguir tomando, y ándale
| Я хочу продолжать пить, и давай
|
| Pero si vieras
| но если бы ты увидел
|
| Como son lindas estas borracheras…
| Какие милые эти пьяницы...
|
| Y ándale…
| И давай...
|
| (Coro)
| (Хор)
|
| Pero que bellas
| но как красиво
|
| Paso las horas vaciando botellas
| Я часами опорожняю бутылки
|
| Y ándale.
| И давай.
|
| I am a renowned teetotaler, but I love
| Я известный трезвенник, но я люблю
|
| this drinking song. | эта застольная песня. |
| The use of the word
| Использование слова
|
| chaco is unusual (it has been defined as
| Чако необычен (оно было определено как
|
| organ meat of hunted fowl) and the exact
| субпродукты добытой дичи) и точное
|
| meaning of the refrain it appears in
| смысл припева, в котором он появляется
|
| probably has a double connotation. | вероятно, имеет двойное значение. |
| I
| я
|
| have opted to sing it here with my niece,
| решили спеть ее здесь с моей племянницей,
|
| Mindy, who at 17 brings a lovely innocence
| Минди, которая в 17 лет приносит прекрасную невинность
|
| to this tale of gleeful debauchery.
| к этой сказке о радостном разврате.
|
| L.R.
| Л.Р.
|
| Get On With It
| Ладить с ней
|
| What will they say those in your house
| Что скажут те, кто в твоем доме
|
| When they see me drinking,
| Когда они видят, что я пью,
|
| Will they think that it’s on account of you
| Будут ли они думать, что это из-за вас
|
| That I live my life drinking
| Что я живу своей жизнью, пью
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| But if you could see
| Но если бы вы могли видеть
|
| How pretty these binges are
| Как хороши эти запои
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| But until whenever
| Но до тех пор, пока
|
| Your parents stop protecting you
| Твои родители перестают тебя защищать
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| Each time that I come to see you
| Каждый раз, когда я прихожу к тебе
|
| I’m always slipping;
| я всегда соскальзываю;
|
| Is it that I have bad luck
| Это что мне не повезло
|
| Or is it that it’s drizzling on me,
| Или это меня моросит,
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| But if you could see
| Но если бы вы могли видеть
|
| Me dry my chaco in my flowering fig tree grove
| Я сушу чако в своей цветущей смоковнице
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| But if ever
| Но если когда-нибудь
|
| I dry my chaco in my flowering fig tree grove,
| Я сушу чако в своей цветущей инжирной роще,
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| You say that I’m a fool,
| Ты говоришь, что я дурак,
|
| Because i’m always getting drunk,
| Потому что я всегда напиваюсь,
|
| And in spite of your scorn,
| И, несмотря на ваше презрение,
|
| I want to keep on drinking,
| Я хочу продолжать пить,
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| But if you were to see
| Но если бы ты увидел
|
| How pretty these binges are,
| Как хороши эти запои,
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| But how beautiful
| Но как красиво
|
| Are the hours I spend emptying bottles,
| Часы, которые я трачу на опорожнение бутылок,
|
| Get on with it.
| Ладить с ней.
|
| (c)1951 Brandila Musical
| (c) 1951 Брандила Мюзикл
|
| All rights controlled | Все права под контролем |