| When Your Lover Has Gone (оригинал) | Когда Твой Возлюбленный Ушел (перевод) |
|---|---|
| What good is the scheming, the planning, the dreaming | Что хорошего в интригах, планировании, мечтах |
| That comes with each new love affair | Это приходит с каждым новым любовным романом |
| The love that you cherish so often may perish | Любовь, которой ты так дорожишь, может погибнуть |
| And leave you with castles in air | И оставить вас с воздушными замками |
| When you’re alone | Когда ты один |
| Who cares for starlit skies | Кто заботится о звездном небе |
| When you’re alone | Когда ты один |
| The magic moonlight dies | Волшебный лунный свет умирает |
| At break of dawn | На рассвете |
| There is no sunrise | Нет восхода солнца |
| When your lover has gone | Когда твой любовник ушел |
| What lonely hours | Какие одинокие часы |
| The evening shadows bring | Вечерние тени приносят |
| What lonely hours | Какие одинокие часы |
| With memories lingering | С затянувшимися воспоминаниями |
| Like faded flowers | Как увядшие цветы |
| Life can’t mean anything | Жизнь ничего не может значить |
| When your lover has gone | Когда твой любовник ушел |
| Like faded flowers | Как увядшие цветы |
| Life can’t mean anything | Жизнь ничего не может значить |
| When your lover has gone | Когда твой любовник ушел |
