| O Come, O Come, Emmanuel
| Приди, приди, Эммануэль
|
| And ransom captive Israel
| И выкупить пленного Израиля
|
| That mourns in lonely exile here
| Который скорбит здесь в одиноком изгнании
|
| Until the Son of God appears
| Пока не появится Сын Божий
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Oh Israel
| О, Израиль
|
| To Thee Shall come Emmanuel
| К тебе придет Эммануэль
|
| O come, O Dayspring, bright and cheer
| О, приди, о, Рассвет, яркий и веселый
|
| Our spirits by thine advent here
| Наши духи к твоему приходу сюда
|
| Disperse the gloomy clouds of night
| Разгони хмурые тучи ночи
|
| And death’s dark shadows put to flight
| И темные тени смерти обратились в бегство
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Oh Israel
| О, Израиль
|
| To Thee Shall come Emmanuel
| К тебе придет Эммануэль
|
| O come, Thou Wisdom from on high
| Приди, Мудрость свыше
|
| Who orders all things far and nigh
| Кто заказывает все далеко и близко
|
| To us the path of knowledge show
| Нам путь познания укажи
|
| And cause us in her ways to go
| И заставить нас пойти по ее пути
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Oh Israel
| О, Израиль
|
| To Thee Shall come Emmanuel
| К тебе придет Эммануэль
|
| O come, Desire of nations, bind
| Приди, Желание народов, свяжи
|
| All peoples in one heart and mind;
| Все народы в одном сердце и уме;
|
| Bid envy strife and quarrels cease
| Ставка зависти, раздоры и ссоры прекратятся
|
| Fill the whole world with Heaven’s peace
| Наполни весь мир небесным покоем
|
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Rejoice! | Радуйтесь! |
| Oh Israel
| О, Израиль
|
| To Thee Shall come Emmanuel | К тебе придет Эммануэль |