| Lo, How a Rose E're Blooming (оригинал) | Ло, Как Роза Цветет (перевод) |
|---|---|
| Lo, how a Rose e’er blooming from tender stem hath sprung! | Смотри, как из нежного стебля выросла роза! |
| Of Jesse’s lineage coming, as men of old have sung | О происхождении Джесси, как пели люди древности |
| It came, a floweret bright, amid the cold of winter | Он пришел, яркий цветок, среди холода зимы |
| When half spent was the night | Когда наполовину прошла ночь |
| Isaiah 'twas foretold it, the Rose I have in mind; | Это было предсказано Исайей, я имею в виду Розу; |
| With Mary we behold it, the virgin mother kind | С Марией мы видим это, девственная мать добрая |
| To show God’s love aright, she bore to men a Savior | Чтобы правильно показать Божью любовь, она родила людям Спасителя |
| When half spent was the night | Когда наполовину прошла ночь |
