| Al golpe del remo se agitan las olas ligera la barca
| При взмахе весла волны слегка качают лодку
|
| Al ruido del agua se ahonda mi pena solloza mi alma
| При шуме воды моя печаль углубляется, моя душа рыдает
|
| Por tantos pesares, mi amor angustiado llorando te llama
| Из-за стольких печалей моя мучительная любовь плачет, зовет тебя
|
| Y te hallas muy lejos… y sola muy sola
| И ты очень далеко... и одинок, очень одинок
|
| Se encuentra mi alma
| моя душа найдена
|
| Alegre viajero que tornas al puerto de tierras lejanas
| Радостный путешественник, который возвращается в порт далеких земель
|
| Que extrano piloto condujo tu barca sin vela y sin ancla
| Какой-то странный кормчий вел твою лодку без паруса и без якоря
|
| De que region vienes, que has hecho pedazos
| Из какого ты края, что ты растерзал
|
| Tus velas tan blancas y fuiste cantando
| Твои свечи такие белые, и ты пел
|
| Y vuelves trayendo, la muerte en el alma
| И ты возвращаешься, неся смерть в душе
|
| Yo soy el marino que alegre de Guaymas, salio una manana
| Я счастливый моряк из Гуаймаса, он ушел однажды утром
|
| Llevando en mi barca como ave piloto
| Несу в своей лодке птицу-лоцмана
|
| Mi dulce esperanza por mares ignotos
| Моя сладкая надежда на неведомые моря
|
| Mis santos anhelos hundio la borrasca
| Мои святые желания потопили бурю
|
| Por eso estan rotas mis penas
| Вот почему мои печали разбиты
|
| Y traigo la muerte en el alma
| И я несу смерть в душу
|
| Te fuiste cantando y hoy vuelves trayendo
| Вы ушли петь, и сегодня вы возвращаетесь, принося
|
| La muerte en el alma
| смерть в душе
|
| At the stroke of the oar the waves are agitated
| При взмахе весла волнуются волны
|
| Light is the boat
| Свет - это лодка
|
| At the noise of the water my sorrow gets deeper
| При шуме воды моя печаль становится глубже
|
| And my soul is sobbing
| И моя душа рыдает
|
| Because of so many troubles
| Из-за стольких бед
|
| My anguished love cries out to you
| Моя мучительная любовь взывает к тебе
|
| You are very far away
| ты очень далеко
|
| And my soul finds itself alone, all alone
| И моя душа оказывается одна, совсем одна
|
| Tired traveler who returns to the port from faraway lands
| Усталый путешественник, который возвращается в порт из дальних стран
|
| What strange pilot sailed your boat
| Какой странный пилот плыл на твоей лодке
|
| Without a sail, without an anchor
| Без паруса, без якоря
|
| From where do you come, that you have torn to pieces
| Откуда ты взялся, что тебя разорвало на куски
|
| Your sails so white, you left singing
| Твои паруса такие белые, ты ушел петь
|
| And today you return, bringing death in your soul
| И сегодня ты возвращаешься, неся в душе смерть
|
| I am the sailor who happily from Guaymas, left one morning
| Я моряк, который счастливо ушел из Гуаймаса однажды утром
|
| Carrying in my boat, like a guiding bird
| Несу в своей лодке, как птицу-поводыря
|
| My sweet hope through unknown seas
| Моя сладкая надежда через неведомые моря
|
| The storm overwhelmed my sacred yearnings
| Буря сокрушила мои священные стремления
|
| That’s why my efforts are broken
| Вот почему мои усилия сломаны
|
| And I bring death in the soul
| И я несу смерть в душу
|
| You left singing
| Ты ушел петь
|
| And today you return
| И сегодня ты возвращаешься
|
| Bringing death in your soul | Привлечение смерти в вашу душу |