| Hay unos ojos que si me miran
| Hay unos ojos que si me miran
|
| Hacen que mi alma tiemble de amor
| Hacen que mi alma tiemble de amor
|
| Son unos ojos tan primorosos
| Son unos ojos tan primorosos
|
| Ojos m†© lindos no he visto yo.
| Ojos m†© lindos no he visto yo.
|
| «‡y!, quien pudiera mirarse en ellos
| «‡y!, quien pudiera mirarse en ellos
|
| «‡y!, quien pudiera besarlos m†© Gozando siempre de sus destellos
| «‡y!, quien pudiera besarlos m†© Gozando siempre de sus destellos
|
| Y no olvidarlos nunca jam†©.
| Y no olvidarlos nunca jam†©.
|
| Y todos dicen que no te quiero
| Y todos dicen que no te quiero
|
| Que no te adoro con frenes?
| Que no te adoro con frenes?
|
| Y yo les digo que mienten, mienten
| Y yo les digo que mienten, mienten
|
| Que hasta la vida darџ† por ti.
| Que hasta la vida darџ† por ti.
|
| According to Mendoza, this ia a danza
| По словам Мендосы, это данза.
|
| habanera, a folk dance reflecting the Cuban
| хабанера, народный танец, отражающий кубинскую
|
| influence which was strong in Mexico
| влияние, которое было сильным в Мексике
|
| following the revolution of 1910. The
| после революции 1910 года.
|
| rhythm of this waltz has an elegantly
| ритм этого вальса имеет элегантную
|
| graceful nineteenth century Creole cadence.
| изящная креольская интонация девятнадцатого века.
|
| L.R.
| Л.Р.
|
| There Are Some Eyes
| Есть некоторые глаза
|
| written by Rub-љ Fuentes
| автор Руб-љ Фуэнтес
|
| There are some eyes which if they look at me Make my soul tremble with love
| Есть некоторые глаза, которые, если они смотрят на меня, заставляют мою душу трепетать от любви
|
| There are some eyes so exquisite
| Есть такие изысканные глаза
|
| Prettier eyes I have never seen.
| Более красивых глаз я никогда не видел.
|
| Ay!, who could look at himself in them
| Ай!, кто бы мог посмотреть на себя в них
|
| Ay!, who could kiss them more
| Ай!, кто мог поцеловать их больше
|
| Enjoying always their sparkle
| Наслаждаясь всегда их блеском
|
| And never ever forgetting them.
| И никогда не забывать их.
|
| And everyone says that I don’t love you
| И все говорят, что я тебя не люблю
|
| That I don’t adore you with a frenzy
| Что я не обожаю тебя с безумием
|
| And I tell them that they lie, they lie
| И я говорю им, что они лгут, они лгут
|
| That I would even give my life for you.
| Что я даже отдал бы свою жизнь за тебя.
|
| © 1987 Normal Music / BMI | © 1987 Нормальная музыка / ИМТ |