Перевод текста песни El Camino (The Road) - Linda Ronstadt

El Camino (The Road) - Linda Ronstadt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Camino (The Road), исполнителя - Linda Ronstadt. Песня из альбома Mas Cancions, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.11.1991
Лейбл звукозаписи: Elektra
Язык песни: Английский

El Camino (The Road)

(оригинал)
Por el quebrado camino
Que va a la sierra huasteca
Se oye cantar un jinete
Que monta una yegua prieta
Al acompasado trote
De la jaca tan inquieta
Brota el agudo falsete
Con que el jinete se alegra
Ay la la la
De lejos vengo yo a verte
A conseguir lo que quiero
Aunque la vida me cueste
Asi el polvo en el camino
Envuelve jinete y yegua
Hasta que los dos se pierden
Entre tupida arboleda
Despues ya solo se escucha
Por la lejana vereda
El falsete del huasteco
Que al cantar
Asi se expresa
Ay la la la…
The Road
Along the broken road
That runs along the huasteca range
A horseman is heard singing
Mounted on a dark mare
Accompanied by the trot
Of his restless mount
Breaking into high falsetto
The rider joyfully sings
I’ve come from far away to see you
To get what I long for
Even if it will cost my life
Like that the dust in the road
Surrounds horse and rider
Until they both disappear
In the thick forest
Later, all that is heard
Is the huasteco’s falsetto
Ringing back from the distant trail
Trio Voices- Linda Ronstadt, Mike Ronstadt, Pete Ronstadt

Эль-Камино (Дорога)

(перевод)
Por el quebrado camino
Que va a la sierra huasteca
Se oye cantar un jinete
Que monta una yegua prieta
al acompasado trote
De la jaca tan inquieta
Brota el agudo falsete
Con que el jinete se alegra
Ай ла ла ла
De lejos vengo yo a verte
Conseguir lo que quiero
Aunque la vida me cueste
Asi el polvo en el camino
Envuelve jinete y yegua
Hasta que los dos se pierden
Entre tupida arboleda
Despues я соло себе escucha
Пор ла Лехана Вереда
Эль фальсете дель уастеко
Que al cantar
Asi se expresa
Ай ла ла ла…
Дорога
По разбитой дороге
Это проходит вдоль хребта Уастека
Слышно пение всадника
Верхом на темной кобыле
В сопровождении рыси
Его беспокойного скакуна
Врываясь в высокий фальцет
Всадник радостно поет
Я приехал издалека, чтобы увидеть тебя
Чтобы получить то, чего я жажду
Даже если это будет стоить мне жизни
Вот так пыль на дороге
Окружает лошадь и всадника
Пока они оба не исчезнут
В густом лесу
Позже все, что слышно
Фальцет уастеко
Звонок с дальней тропы
Trio Voices - Линда Ронштадт, Майк Ронштадт, Пит Ронштадт
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #El Camino


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Long Long Time 1973
It's so Easy 2014
Different Drum ft. Linda Ronstadt 1973
You're No Good 1984
To Know Him Is to Love Him ft. Linda Ronstadt, Emmylou Harris 2019
Don't Know Much ft. Aaron Neville 2015
Wildflowers ft. Emmylou Harris, Linda Ronstadt 2016
Blue Bayou 2014
The Pain of Loving You ft. Emmylou Harris, Linda Ronstadt 2016
Will You Love me Tomorrow? 1973
Good Night 1996
Somewhere Out There ft. James Ingram 1985
Hobo's Meditation ft. Emmylou Harris, Linda Ronstadt 2016
La Cigarra (The Cicada) 2014
Don't Know Much (with Aaron Neville) ft. Aaron Neville 2014
Moonlight In Vermont ft. Linda Ronstadt 2012
Love Me Tender 2014
Hurt so Bad 2014
Telling Me Lies (with Dolly Parton & Emmy Lou Harris) ft. Emmylou Harris, Linda Ronstadt 2016
Mr. Sandman ft. Emmylou Harris, Linda Ronstadt 2016

Тексты песен исполнителя: Linda Ronstadt