| Let me cry, let me sigh when I’m blue
| Позвольте мне плакать, позвольте мне вздыхать, когда мне грустно
|
| Let me go away from this lonesome town
| Позвольте мне уйти из этого одинокого города
|
| Won’t be long till my song here is through
| Не пройдет много времени, пока моя песня здесь не закончится
|
| And I know I’m on my last go round
| И я знаю, что я в последний раз
|
| All the love I could steal, beg or borrow
| Всю любовь, которую я мог украсть, попросить или одолжить
|
| Couldn’t heal all this pain in my soul
| Не мог исцелить всю эту боль в моей душе
|
| What is love but a prelude to sorrow
| Что такое любовь, как не прелюдия к печали
|
| With a heartbreak ahead as your goal
| С разбитым сердцем впереди как ваша цель
|
| Here I go
| Здесь я иду
|
| Now you know why I’m leaving
| Теперь ты знаешь, почему я ухожу
|
| I got the blues
| у меня блюз
|
| What can I lose?
| Что я могу потерять?
|
| Goodbye!
| Прощай!
|
| All the love I could steal, beg or borrow
| Всю любовь, которую я мог украсть, попросить или одолжить
|
| Couldn’t heal all this pain in my soul
| Не мог исцелить всю эту боль в моей душе
|
| What is love but a prelude to sorrow
| Что такое любовь, как не прелюдия к печали
|
| With a heartbreak ahead as your goal
| С разбитым сердцем впереди как ваша цель
|
| Here I go
| Здесь я иду
|
| Now you know why I’m leaving
| Теперь ты знаешь, почему я ухожу
|
| I got the blues
| у меня блюз
|
| What can I lose?
| Что я могу потерять?
|
| Goodbye!
| Прощай!
|
| Adieu! | Прощай! |
| to you
| тебе
|
| Goodbye! | Прощай! |