| It might be the color of the sun cut flat
| Это может быть цвет плоского солнца
|
| And covering the crossroads I’m standing at
| И покрывая перекрестки, на которых я стою
|
| Or maybe it’s the weather or something like that
| Или, может быть, это погода или что-то в этом роде
|
| Cause baby you’ve been on my mind
| Потому что, детка, ты был у меня на уме
|
| I don’t mean trouble, please don’t put me down
| Я не хочу неприятностей, пожалуйста, не унижайте меня
|
| Don’t get upset, I am not pleading
| Не расстраивайся, я не умоляю
|
| Or saying I can’t forget you
| Или сказать, что я не могу забыть тебя
|
| Well it don’t even matter who you awaken with tomorrow
| Ну, даже не важно, с кем ты проснешься завтра
|
| Cause baby you’ve been on my mind
| Потому что, детка, ты был у меня на уме
|
| When you wake up in the morning baby look inside your mirror
| Когда ты просыпаешься утром, детка, загляни в свое зеркало.
|
| Oh you know I won’t be next to you
| О, ты знаешь, я не буду рядом с тобой
|
| You know I won’t be near
| Ты знаешь, что меня не будет рядом
|
| I’ll just be curious to know if you can see yourself as clear
| Мне просто будет любопытно узнать, видите ли вы себя чистым
|
| As someone who has had you on her mind
| Как человек, который думал о тебе
|
| It might be the color of the sun cut flat
| Это может быть цвет плоского солнца
|
| And covering the crossroads I’m standing at
| И покрывая перекрестки, на которых я стою
|
| Or maybe it’s the weather or something like that
| Или, может быть, это погода или что-то в этом роде
|
| Cause baby you’ve been on my mind
| Потому что, детка, ты был у меня на уме
|
| Baby you’ve been on my mind
| Детка, ты был у меня на уме
|
| Baby you’ve been on my mind | Детка, ты был у меня на уме |