| Well you live, in a tiny bungalow
| Ну, ты живешь в маленьком бунгало
|
| With a Dutch wooden door, and a pot belly stove
| С голландской деревянной дверью и буржуйкой
|
| You wear marlboro boots and buckskin jackets
| Вы носите сапоги Marlboro и куртки из оленьей кожи
|
| Sewn by the love of your many ladies' hands
| Сшито любовью твоих многочисленных дамских рук
|
| You’ve been called a hero
| Вас называют героем
|
| You’ve been called to bed
| Вас позвали спать
|
| You’ve been called be-damned
| Тебя назвали проклятым
|
| But we’ll shake your hand
| Но мы пожмем тебе руку
|
| You’re like a paper mountain man
| Ты как бумажный горный человек
|
| You live ten telephone poles and two trees up a dirt road
| Вы живете в десяти телефонных столбах и на двух деревьях по грунтовой дороге
|
| Outside the city line
| За чертой города
|
| You like delicate ladies with real fine skin
| Вам нравятся нежные дамы с настоящей прекрасной кожей
|
| You’ll touch 'em, but you’ll never love
| Ты прикоснешься к ним, но никогда не полюбишь
|
| That’s the way you’ve always been
| Так ты всегда был
|
| You’ve been called a hero
| Вас называют героем
|
| You’ve been called to bed
| Вас позвали спать
|
| You’ve been called be-damned
| Тебя назвали проклятым
|
| But we’ll shake your hand
| Но мы пожмем тебе руку
|
| You’re like a paper mountain man
| Ты как бумажный горный человек
|
| Heard tell you’re half a raccoon and half horse trader
| Слышал, ты наполовину енот, наполовину торговец лошадьми
|
| Taking time to key your life biased high
| Потратьте время на то, чтобы сделать вашу жизнь предвзятой.
|
| You’re wearing curly hair, teasing round your ears
| У тебя кудрявые волосы, дразнишь уши
|
| With a heavy booted walk tapping low funk blues
| С тяжелой походкой в ботинках, выстукивающей низкий фанк-блюз
|
| You’ve been called a hero
| Вас называют героем
|
| You’ve been called to bed
| Вас позвали спать
|
| You’ve been called be-damned
| Тебя назвали проклятым
|
| But we’ll shake your hand
| Но мы пожмем тебе руку
|
| You’re like a paper mountain man… | Ты как бумажный горец… |