| She will call you
| Она позвонит тебе
|
| From the winding
| Из обмотки
|
| Come away (come away)
| Уходи (уходи)
|
| And follow me She will call you
| И следуй за мной Она позвонит тебе
|
| Reminding
| Напоминание
|
| Come feel along your side
| Приходите чувствовать себя на вашей стороне
|
| The long cool touch
| Длинное прохладное прикосновение
|
| Of current
| Текущих
|
| Like a far remembered life
| Как далеко забытая жизнь
|
| Come quicken to the now you hear
| Приходите быстрее, теперь вы слышите
|
| Cutting off from closer years
| Отрезание от близких лет
|
| Bounding into heavy pouring sounds
| Ограничение тяжелыми звуками заливки
|
| Come quick into the icy sting
| Приходите быстро в ледяное жало
|
| Sharpening to everything
| Заточка ко всему
|
| Pounding boundaries
| Разрушение границ
|
| Come away (come away)
| Уходи (уходи)
|
| And follow me On a winding
| И следуй за мной по обмотке
|
| To the sea
| К морю
|
| Come away (come away)
| Уходи (уходи)
|
| And follow me Unwinding
| И следуй за мной
|
| To be free
| Быть свободным
|
| And the call of the river
| И зов реки
|
| A man will answer
| Мужчина ответит
|
| Cause he’s thirsty
| Потому что он хочет пить
|
| For a far remembered life
| Для далекой запомненной жизни
|
| Of pulsing to a larger rhythm
| Пульсации к большему ритму
|
| Feeling things that now lie hidden
| Чувство вещей, которые теперь скрыты
|
| Clean and cold within
| Чисто и холодно внутри
|
| The liquid taste of leaf and rock
| Жидкий вкус листьев и камней
|
| The timing to a slower clock
| Время для медленных часов
|
| Yearning for dampened
| Тоска по демпфированному
|
| Musty wood
| Заплесневелая древесина
|
| Come away (come away)
| Уходи (уходи)
|
| And follow me She will call you
| И следуй за мной Она позвонит тебе
|
| She knows
| Она знает
|
| Come away (come away)
| Уходи (уходи)
|
| And follow me Come taste this life
| И следуй за мной, попробуй эту жизнь
|
| And grow | И расти |