| Viviré por siempre agradecido de ti
| Я буду жить вечно благодаря тебе
|
| Viviré por siempre para exaltarte a ti
| Я буду жить вечно, чтобы превозносить тебя
|
| Tu ere mi fuerza, mi alegría
| Ты моя сила, моя радость
|
| Eres la razón que tanto buscaba;
| Ты причина, по которой я так долго искал;
|
| Para existir
| существовать
|
| No hay mejor lugar que tú presencia
| Нет лучшего места, чем твое присутствие
|
| Fue aquí que tu verdad me liberto;
| Именно здесь твоя правда освободила меня;
|
| Encuentro sanidad en tu presencia
| Я нахожу исцеление в твоем присутствии
|
| Fue aquí que tu amor me restauro;
| Именно здесь твоя любовь восстановила меня;
|
| Tus palabras, han abierto mis ojos a ti
| Твои слова открыли мне глаза на тебя
|
| Has llenado el vacío que había en mí
| Ты заполнил пустоту, которая была во мне
|
| Viviré por siempre agradecido de ti
| Я буду жить вечно благодаря тебе
|
| Viviré por siempre para exaltarte a ti;
| Я буду жить вечно, чтобы превозносить тебя;
|
| Tu ere mi fuerza, mi alegría
| Ты моя сила, моя радость
|
| Eres la razón que tanto buscaba;
| Ты причина, по которой я так долго искал;
|
| Para existir
| существовать
|
| II
| II
|
| No hay mejor lugar que tú presencia, mmmmm
| Нет лучшего места, чем твое присутствие, ммммм
|
| Fue aquí que tu verdad me alcanzo;
| Именно здесь твоя правда достигла меня;
|
| Encuentro tanta paz en tu presencia
| Я нахожу так много покоя в твоем присутствии
|
| Fue aquí que tu poder me transformo;
| Именно здесь твоя сила изменила меня;
|
| Tus palabras, han abierto mis ojos a ti
| Твои слова открыли мне глаза на тебя
|
| Has llenado el vacío que había en mí
| Ты заполнил пустоту, которая была во мне
|
| Viviré por siempre agradecido de ti
| Я буду жить вечно благодаря тебе
|
| Viviré por siempre para exaltarte a ti;
| Я буду жить вечно, чтобы превозносить тебя;
|
| Tu ere mi fuerza mi alegría
| Ты моя сила моя радость
|
| Eres la razón que tanto buscaba;
| Ты причина, по которой я так долго искал;
|
| Para existir | существовать |