| Nadie hay quien te conozca tanto
| Нет никого, кто знает тебя так много
|
| como El tu vida y tu aflicion El puede
| как Он, твоя жизнь и твоя скорбь, Он может
|
| ver
| смотреть
|
| El escucha la oracion de tu sincero corazon
| Он слышит молитву твоего искреннего сердца
|
| y encontraras en su presencia
| и ты найдешь в его присутствии
|
| solucion
| решение
|
| No hay milagro demasiado
| не слишком много чуда
|
| grande para Dios
| большой для бога
|
| en su Palabra encuentras el poder
| в его Слове вы найдете силу
|
| Tienes hoy la decision de proclamar tu bendicion
| Сегодня у вас есть решение провозгласить свое благословение
|
| y declararte ante las pruebas
| и заявить о себе перед испытаниями
|
| vencedor
| Виктор
|
| (CORO)
| (ХОР)
|
| Descansa porque el poderoso
| Отдыхай, потому что могучий
|
| peleara por ti ejercitos vendran mas a ti no
| будут сражаться за вас, армии больше не придут к вам
|
| llegaran, no no Descansa porque la mano de señor te alumbrara
| они прибудут, нет нет покоя, потому что рука Господа просветит вас
|
| nunca mires atras y en los
| никогда не оглядывайся назад и в
|
| brazos del gran rey descansaras
| руки великого короля вы будете отдыхать
|
| No hay milagro demasiado
| не слишком много чуда
|
| grande para Dios
| большой для бога
|
| en su Palabra encuentras el poder
| в его Слове вы найдете силу
|
| Tienes hoy la decision de proclamar tu bendicion
| Сегодня у вас есть решение провозгласить свое благословение
|
| y declararte ante las pruebas
| и заявить о себе перед испытаниями
|
| vencedor
| Виктор
|
| El nunac solo te dejara y en sus
| Нунак оставит вас и в своем
|
| manos te guardara
| руки будут держать тебя
|
| Tan solo clama con fe, El te respondera | Только возопи с верой, Он ответит тебе |