Перевод текста песни Haz De Mi - Josh Urias, Lilly Goodman

Haz De Mi - Josh Urias, Lilly Goodman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Haz De Mi , исполнителя -Josh Urias
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:08.07.2013
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Haz De Mi (оригинал)Сделай Меня (перевод)
Sé que como amigo nunca he sido el mejor Я знаю, что как друг я никогда не был лучшим
Sé que como hijo probablemente soy el peor Я знаю, как сын, я, наверное, худший
Es que mi naturaleza me lleva a hacer lo que no quiero Дело в том, что моя природа заставляет меня делать то, чего я не хочу
No tengo más remedio que entregarte todo lo que soy У меня нет выбора, кроме как отдать тебе все, что я есть
Has de mí alguien digno de tu amor, alguien de acuerdo a tu corazòn, Сделай меня кем-то достойным твоей любви, кем-то по твоему сердцу,
alguien que te ame con fervor кто-то, кто любит тебя горячо
Has de mì alguien lleno de tu pasión, alguien lleno de compasión, Сделай из меня кого-то, кто полон твоей страсти, кто-то, кто полон сострадания,
alguien que sepa entregar el corazón. кто-то, кто знает, как доставить сердце.
Sé que tu puedes curarme de mi condición Я знаю, что ты можешь вылечить меня от моего состояния
Sé que tu puedes librarme de mi adicción Я знаю, что ты можешь освободить меня от моей зависимости
Es que mi naturaleza me lleva a hacer lo que no quiero Дело в том, что моя природа заставляет меня делать то, чего я не хочу
No tengo más remedio que entregarte todo lo que soy У меня нет выбора, кроме как отдать тебе все, что я есть
Has de mí alguien digno de tu amor, alguien de acuerdo a tu corazòn, Сделай меня кем-то достойным твоей любви, кем-то по твоему сердцу,
alguien que te ame con fervor кто-то, кто любит тебя горячо
Has de mì alguien lleno de tu pasión, alguien lleno de compasión, Сделай из меня кого-то, кто полон твоей страсти, кто-то, кто полон сострадания,
alguien que sepa entregar el corazón. кто-то, кто знает, как доставить сердце.
Llévame a donde tu quieras, quiero vivir a tu manera Возьми меня куда хочешь, я хочу жить по-твоему
Lilly: Лилли:
Rendir mi vida entera hasta el día en que me muera Отдай всю свою жизнь до того дня, когда я умру
Josh: Джош:
Quiero quedarme entre tus brazos diciendote cuanto te amo, rendir mi vida Я хочу остаться в твоих объятиях, говоря тебе, как сильно я тебя люблю, отдай свою жизнь
entera hasta el día en que me muera целым до того дня, когда я умру
Has de mí alguien digno de tu amor, alguien de acuerdo a tu corazòn, Сделай меня кем-то достойным твоей любви, кем-то по твоему сердцу,
alguien que te ame con fervor кто-то, кто любит тебя горячо
Has de mì alguien lleno de tu pasión, alguien lleno de compasión, Сделай из меня кого-то, кто полон твоей страсти, кто-то, кто полон сострадания,
alguien que sepa entregar el corazón… Alguien que sepa entregar el corazón кто-то, кто знает, как доставить сердце… Кто-то, кто знает, как доставить сердце
(Gracias a Riquelvin Saldaña por esta letra)(Спасибо Рикельвину Салданья за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: