| We won, we won
| Мы выиграли, мы выиграли
|
| And then we shot that BB gun
| А потом мы выстрелили в этот пулемёт.
|
| And they lost, and they lost
| И они проиграли, и они проиграли
|
| Til we took they shit, now its time to floss
| Пока мы не взяли их дерьмо, теперь пришло время зубной нитью
|
| 22 year old 17 war vet
| 22-летний 17-летний ветеран войны
|
| Life in the fast-lane, little red corvette
| Жизнь на скоростной полосе, маленький красный корвет
|
| Little red handkerchief, hangin out the right side
| Маленький красный носовой платок, болтающийся с правой стороны
|
| Back pocket jeans fallin, Couple my evisu signed
| Джинсы с задним карманом падают, пара моих евизу подписана
|
| Yep we do shine, and they gon' hate
| Да, мы сияем, и они будут ненавидеть
|
| But they hated Jesus baby we won’t break
| Но они ненавидели Иисуса, детка, мы не сломаемся
|
| So we ride like 4 Pirelli’s
| Так что мы едем как 4 Pirelli
|
| So secured no security, no protectin no comparing
| Так что не обеспечено ни безопасности, ни защиты, ни сравнения.
|
| Lok and heavy, Ocean 11
| Лок и хэви, Океан 11
|
| Aviators, both tickers, so figures
| Авиаторы, оба тикера, так что цифры
|
| No playas, I’m Hollygrove to the heart
| Никаких игр, я Холлигроув до глубины души
|
| Hollygrove from the start
| Холлигроув с самого начала
|
| Don’t cross Earhardt
| Не пересекайтесь с Эрхардтом
|
| Boulevard where the ward I come from
| Бульвар, откуда я родом
|
| 171 shot, never that (blum blum)
| 171 выстрел, ни разу (блюм-блюм)
|
| Brrrt Brrrt! | Бррррррр! |
| Pop Pop! | Поп Поп! |
| Clap Clap!
| Хлопать Хлоп!
|
| What the fuck, Hollygrove stand up Nigga!
| Какого хрена, Холлигроув, встань, ниггер!
|
| Get ‘em get ‘em Weezy hit ‘em where you kill ‘em easy
| Получите их, получите их, Weezy ударит их там, где вы их легко убьете
|
| Sit em in the river, leave em, they find em tomorrow evening
| Посади их в реку, оставь их, они найдут их завтра вечером
|
| Sinkin or probly drinkin that syrup
| Sinkin или, возможно, пить этот сироп
|
| Thinkin I won’t slip, even though I’m leanin like a broke hip
| Думаю, я не поскользнусь, хотя я наклоняюсь, как сломанное бедро
|
| He don’t know I got the nina wit the 4 clip
| Он не знает, что у меня есть нина с клипом 4
|
| Thats a somersault back spin full flip for ya?
| Это для тебя сальто назад с полным переворотом?
|
| Push this button, I flip out and hit something
| Нажимаю эту кнопку, я выворачиваюсь и во что-то врезаюсь
|
| Miss nothin i’m just bustin until this scene clean
| Ничего не пропустите, я просто разоряюсь, пока эта сцена не станет чистой
|
| 12 hundred for the jeans stop playin
| 12 сотен за джинсы, перестань играть
|
| Hundred dollars for the glock in my pants
| Сотня долларов за глок в штанах
|
| Who the man? | Кто мужчина? |
| I am when I stand with it pointed right at ya face
| Я, когда стою с ним, направленным прямо тебе в лицо
|
| Knock the brains from the back of ya neck for lack of respect
| Выбить мозги из затылка за неуважение
|
| I- strap a jet black gat ‘til the deck
| Я пристегиваю угольно-черный гат до палубы
|
| Tell the mama to bury me with that, No Bullshittin'
| Скажи маме, чтобы похоронила меня с этим, без чуши.
|
| My hood getting kinda crazy where I be So Ronie’s with me cuz he’s the OG
| Мой капюшон сходит с ума, где бы я ни был, так что Рони со мной, потому что он OG
|
| Fresh out the back seat of the figgity phantom
| Свежее заднее сиденье фиктивного фантома
|
| The haters I make em mad em when I wave at em like what up?!
| Ненавистники, которых я заставляю их злиться, когда я машу им, как что?!
|
| If it ain’t about money I keep goin
| Если дело не в деньгах, я продолжаю
|
| I tryna get that green, niggas tryna mow my lawn
| Я пытаюсь получить эту зелень, ниггеры пытаются косить мою лужайку
|
| But Fuck, them boys I got the shottie on my arm
| Но, черт возьми, эти мальчики, у меня есть дробовик на руке
|
| If them boys run up I leave their bodies on the lawn
| Если эти мальчики подбегают, я оставляю их тела на лужайке
|
| And Duck the fuck out a there, cuz baby its hot out there
| И уткнись туда, потому что, детка, там жарко
|
| If this was a movie it’s time to roll the credits, cut!
| Если это был фильм, пора брать титры, вырезать!
|
| Its all over, all of ya brains is all over the motherfuckin' block!
| Все кончено, все твои мозги разбросаны по всему гребаному блоку!
|
| I’m a motherfuckin' rock!
| Я чертов рок!
|
| Hard body eagle street 17 shots
| Hard Body Eagle Street 17 выстрелов
|
| Night vision double-clip, hot steady beam, glat! | Двойной зажим ночного видения, горячий устойчивый луч, глат! |
| Pop!
| Поп!
|
| Drop little man drop
| Брось, человечек, брось
|
| This is not for little bitches you man or a fox
| Это не для маленьких сучек, ты мужик или лиса
|
| I’m layin in the drop, thinking of more money
| Я лежу в падении, думая о большем количестве денег
|
| Cash money, young money
| Наличные деньги, молодые деньги
|
| Take money, your money. | Возьми деньги, твои деньги. |