| I lost a piece, a part of me | Я потеряла кусочек, часть себя, |
| A way to release myself from hope | Пытаясь избавиться от надежды. |
| | |
| I lost a sense of peace and empathy | Я потеряла чувства мира и эмпатии |
| Beneath my bones | Под своими костями. |
| | |
| I lost a home of places and people around the waves of speech | Я потеряла дом и близких людей в потоке голосов |
| And movements of our souls | И движении наших душ. |
| | |
| I lost a piece, a part of me | Я потеряла кусочек, часть себя |
| In my own head | В своей голове. |
| | |
| I lost a sense of peace and empathy | Я потеряла чувства мира и эмпатии, |
| Through the ways I bled | Истекая кровью. |
| | |
| I lost a home of places and people around the waves of speech | Я потеряла дом и близких людей в потоке голосов |
| And movements and things we know | И движении, и вещей, что мы знали. |
| | |
| I want a place I can call home | Мне нужно место, которое я могла бы назвать домом, |
| With you and me in a place we're free | Где ты и я были бы свободны. |
| | |
| But I notice all the things you say, and the things you do | Но я замечаю всё, что ты говоришь и делаешь, |
| The words go away | Слова ускользают. |
| | |
| So I feel so scared, and I don't know where to go | Поэтому мне страшно, я не знаю, куда идти, |
| And I don't know where to hide, from the things inside of you | И я не знаю, где спрятаться от того, что живёт в тебе |
| And of me from what we be | И во мне, от того, чем мы станем. |
| | |
| I lost a piece, a part of me | Я потеряла кусочек, часть себя, |
| A way to release myself from hope | Пытаясь избавиться от надежды. |
| | |
| I lost a sense of peace and empathy | Я потеряла чувства мира и эмпатии |
| Beneath my bones | Под своими костями. |
| | |
| I lost a home of places and people around the waves of speech | Я потеряла дом и близких людей в потоке голосов |
| And movements | И движении... |
| | |
| I sense the grief, the pain in the ways | Я чувствую горе, боль в том, как |
| You explain the things you believe, | Ты объясняешь вещи, в которые веришь, |
| You don't mean the words you say no more | Не имея в виду слов, что ты больше не говоришь, |
| You can not hide, you can not lie to me no more | Ты не спрячешь их, ты больше мне не солжёшь. |