| Out across cities, I see buildings turn into piles
| В разных городах я вижу, как здания превращаются в груды
|
| and watch the world in wonder as mountains turn into tiles
| и наблюдайте за миром в изумлении, как горы превращаются в черепицу
|
| and trees loosing their leaves and their faces becoming tired
| И деревья сбрасывают листья, и лица их устают.
|
| I wish I could discover something that doesn’t expire
| Хотел бы я найти что-то бессрочное
|
| Come stumble me
| наткнись на меня
|
| Take me river, carry me far
| Возьми меня река, унеси меня далеко
|
| Lead me river, like a mother
| Веди меня река, как мать
|
| Take me over to some other unknown
| Отведи меня к другому неизвестному
|
| Put me in the undertow
| Поместите меня в подводный поток
|
| Such other things that make a kingdom rumble and shatter
| Такие другие вещи, которые заставляют королевство грохотать и разрушаться
|
| The same dynamic that another day would never matter
| Та же динамика, что другой день никогда не будет иметь значения
|
| It really just depends on who’s giving and who’s receiving
| На самом деле это зависит только от того, кто дает и кто получает
|
| and things that don’t make sense are always a little deceiving
| и вещи, которые не имеют смысла, всегда немного обманчивы
|
| Come and stumble me
| Приди и споткни меня
|
| Take me river, carry me far
| Возьми меня река, унеси меня далеко
|
| Lead me river, like a mother
| Веди меня река, как мать
|
| Take me over to some other unknown
| Отведи меня к другому неизвестному
|
| Put me in the undertow
| Поместите меня в подводный поток
|
| I wanna go where you’re going
| Я хочу пойти туда, куда ты идешь
|
| A follower, following
| Подписчик, следующий
|
| Changing, but never changed
| Меняется, но никогда не меняется
|
| Claiming, but never claimed
| Заявление, но никогда не утверждал
|
| Take me river, carry me far
| Возьми меня река, унеси меня далеко
|
| Lead me river, like a mother
| Веди меня река, как мать
|
| Take me over to some other unknown
| Отведи меня к другому неизвестному
|
| Put me in the undertow
| Поместите меня в подводный поток
|
| Take me river, carry me far
| Возьми меня река, унеси меня далеко
|
| Lead me river, like a mother
| Веди меня река, как мать
|
| Take me over to some other unknown
| Отведи меня к другому неизвестному
|
| Put me in the undertow | Поместите меня в подводный поток |