| I could take steps in this moon and that cloud
| Я мог бы делать шаги в этой луне и в этом облаке
|
| Look at my breath and still feel the warm out
| Посмотри на мое дыхание и все еще чувствуй тепло
|
| This isn’t about seasons or about rhyme and reason
| Это не о временах года или о рифме и разуме
|
| Trying to be smart but my 0's and my ones
| Пытаюсь быть умным, но мои 0 и мои
|
| Only show starts in my toes and thumbs
| Только шоу начинается в моих пальцах ног и больших пальцах
|
| Nothing adds up but agrees
| Ничего не складывается, но согласен
|
| You becomes us and makes three
| Вы становитесь нами и делаете три
|
| Here’s to such an old invention
| Вот такое старое изобретение
|
| Dear, we touched the fourth dimension
| Дорогой, мы коснулись четвертого измерения
|
| Bottle rockets and time bombs and warheads
| Бутылочные ракеты, бомбы замедленного действия и боеголовки
|
| We could go back, or keep on, or be led
| Мы могли бы вернуться, или продолжить, или быть ведомыми
|
| Follow me to the chapel, we’re the kings of the castle
| Следуй за мной в часовню, мы короли замка
|
| It’s a science, but there’s room to believe
| Это наука, но есть место, чтобы поверить
|
| In the riots, I find you and I breathe
| В беспорядках я нахожу тебя и дышу
|
| This isn’t for the weak hearts
| Это не для слабых сердец
|
| But everyone’s here at some part
| Но все здесь в какой-то части
|
| Here’s to such an old invention
| Вот такое старое изобретение
|
| Dear, we touched the fourth dimension
| Дорогой, мы коснулись четвертого измерения
|
| Tears to such an old invention
| Слезы от такого старого изобретения
|
| Here’s an honorable mention
| Вот почетное упоминание
|
| I’m on moons and clouds
| Я на лунах и облаках
|
| Where worlds wrap around
| Где миры окутывают
|
| I’m on moons and clouds
| Я на лунах и облаках
|
| Where worlds wrap around
| Где миры окутывают
|
| Here’s to such an old invention
| Вот такое старое изобретение
|
| Dear, we touched the fourth dimension
| Дорогой, мы коснулись четвертого измерения
|
| Tears to such an old invention
| Слезы от такого старого изобретения
|
| Here’s an honorable mention
| Вот почетное упоминание
|
| We touched the fourth dimension
| Мы коснулись четвертого измерения
|
| We touched the fourth dimension
| Мы коснулись четвертого измерения
|
| We touched the fourth dimension | Мы коснулись четвертого измерения |