| Yes, it’s been a long time but you know
| Да, это было давно, но вы знаете
|
| I can remember some things that we used to do
| Я могу вспомнить некоторые вещи, которые мы делали раньше
|
| I was playing with him when I was 8 years old
| Я играл с ним, когда мне было 8 лет
|
| That would’ve made me such a guitar player in a way
| В каком-то смысле это сделало бы меня таким гитаристом.
|
| Of speaking, because he never learnt me a note
| Говоря, потому что он никогда не учил меня ноте
|
| But he’d always play it in front of me
| Но он всегда играл передо мной.
|
| And I’d do that on my own in a way of speaking at this
| И я бы сделал это сам, так сказать, на этом
|
| We had gone a long ways together, and
| Мы прошли долгий путь вместе, и
|
| And we used to play together at a place you call
| И мы играли вместе в месте, которое вы называете
|
| Buffalo, Texas, that was our signified going towards Dallas
| Буффало, штат Техас, это был наш путь в сторону Далласа.
|
| The last I heard of Blind Lemon, he was in Dallas
| Последнее, что я слышал о Слепом Лимоне, он был в Далласе.
|
| And, so I heard that he got frozen up past
| И так, я слышал, что он замерз
|
| So I didn’t know, he was nice to me in every way
| Так что я не знал, он был добр ко мне во всех отношениях
|
| And I appreciated everything he’s done
| И я ценю все, что он сделал
|
| And he used to holler at me, said «Boy, you better play it right»
| И он кричал на меня, говорил: «Мальчик, тебе лучше играть правильно»
|
| And I’d go 'head on and play with him, and he say
| И я шел вперед и играл с ним, а он говорил
|
| «You know there’s one kind of favor I’ll ask to you»
| «Знаешь, я попрошу тебя об одной услуге»
|
| And you see me and him would just Cadillac, at you know
| И ты видишь меня, и он бы просто Кадиллак, ты знаешь
|
| And I just come on up to be one of them peoples, now
| И я просто пришел, чтобы стать одним из этих народов, теперь
|
| I’m an old man now, nearby old
| Я уже старый человек, почти старый
|
| 'Cause I think I’m 16 tomorrow, ha haha, yeah
| Потому что я думаю, что мне завтра 16, ха-ха-ха, да
|
| (When did you first hear him
| (Когда вы впервые услышали его
|
| What town did you first hear him)
| В каком городе вы его впервые услышали)
|
| Well the first the man was in Waxahachie
| Ну, первый мужчина был в Ваксахачи
|
| Waxahachie, Texas, now it was fixin' to be a sensation
| Ваксахачи, Техас, теперь это должно было стать сенсацией
|
| At the Buffalo, Texas, uh, that we come and we
| В Буффало, штат Техас, мы пришли, и мы
|
| So we all got together and went up there
| Итак, мы все собрались и пошли туда
|
| We rode a flat back '25 truck, mall truck
| Мы ездили на грузовике 25-го года выпуска с плоской задней частью, в торговом центре
|
| Yeah, all us just crowed up on the road
| Да, все мы только что собрались на дороге
|
| Better than to hear him singin' and all, so
| Лучше, чем слушать, как он поет и все такое, так что
|
| I played with him
| я играл с ним
|
| (Was he well known with your buddies?)
| (Он был хорошо известен вашим приятелям?)
|
| Well known, well known up there, that was his home
| Хорошо известный, хорошо известный там, это был его дом
|
| Where he was bred and born, his mother, daddy
| Где он вырос и родился, его мать, папа
|
| And everything
| И все
|
| Brothers, cousins all up there, up in there
| Братья, кузены все там, там
|
| (What'd he look like?)
| (Как он выглядел?)
|
| Oh he was a great big fat dog man with big stomach
| О, он был большим толстым собаководом с большим желудком
|
| He’d lay that guitar 'cross his stomach, man, it was a shame
| Он клал эту гитару на живот, чувак, это был позор
|
| See and the guitar stick out way towards his chin
| Смотрите, и гитара торчит к его подбородку
|
| Yeah, yeah he had that much stomach way back, haha
| Да, да, у него был такой большой живот, ха-ха
|
| (Was anybody there leading him around
| (Был ли кто-нибудь, кто вел его вокруг
|
| Or did he get around on his own?)
| Или он сам передвигался?)
|
| No, he wouldn’t like leading 'cause you see
| Нет, он не хотел бы вести, потому что вы видите
|
| You called him blind, you know, don’t call him blind
| Ты назвал его слепым, знаешь, не называй его слепым
|
| 'Cause he done never, he did never feel like he blind
| Потому что он никогда этого не делал, он никогда не чувствовал себя слепым
|
| 'Cause he’s always like that, born like that, you see | Потому что он всегда такой, родился таким, понимаете. |