Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grosebeck Blues (Take 2), исполнителя - Lighnin' Hopkins.
Дата выпуска: 31.07.2005
Язык песни: Английский
Grosebeck Blues (Take 2)(оригинал) |
Boy, you may go to Grosebeck to have your trial, but you know the next |
penitentiary’s after while |
You may go to Grosebeck to have your trial, ooh, and the next penitentiary’s |
after awhile |
Yes, if you want to go to penitentiary in a hurry, man, you just go to |
Grosebeck and have your trial |
Yeah, you know, my mama called me, boys, and I answered, «Ma'am?» |
She said, «Son are you tired of working?» |
I said, «Mama, oh mama, yes I am» |
Then, you know, my papa called me, peoples, and I answered, «Sir?» |
He said, «Son, if you’re tired of working down there, what the hell you’re |
gonna stay there for?» |
Grandma said, «Son, if you had been a good boy, yes, and stayed at home, |
you’d have been working for your mama, I’m talking about, and picking up chips |
on your grandma’s farm» |
I can’t do nothing but hang my lonesome head and moan |
Yes you know they got a dog named Rattler |
You know she’s a water dog |
You know she can swim big Brazos, I done swear, man, that dog can walk a foot |
log |
Гросбек Блюз (взять 2)(перевод) |
Парень, ты можешь поехать в Грозебек, чтобы пройти суд, но ты знаешь следующее |
пенитенциарное учреждение через некоторое время |
Вы можете отправиться в Грозебек, чтобы пройти суд, ох, и следующий пенитенциарный |
спустя некоторое время |
Да, если ты хочешь поскорее попасть в тюрьму, чувак, ты просто иди в |
Grosebeck и испытайте себя |
Да, вы знаете, мама позвала меня, мальчики, и я ответил: «Мэм?» |
Она сказала: «Сын, ты устал работать?» |
Я сказал: «Мама, о мама, да я» |
Потом, знаете, мой папа позвал меня, народ, и я ответил: «Сэр?» |
Он сказал: «Сын, если ты устал работать там внизу, какого черта ты |
останешься там надолго?» |
Бабушка сказала: «Сын, если бы ты был хорошим мальчиком, да, и остался бы дома, |
ты бы работал на свою маму, о чем я говорю, и собирал чипсы |
на ферме твоей бабушки» |
Я ничего не могу сделать, кроме как повесить свою одинокую голову и стонать |
Да, вы знаете, что у них есть собака по кличке Рэттлер. |
Вы знаете, что она водяная собака |
Вы знаете, что она может плавать на большом Бразосе, я клянусь, чувак, эта собака может ходить ногой |
журнал |