Перевод текста песни Mr Charlie - Parts 1 & 2 - Lighnin' Hopkins

Mr Charlie - Parts 1 & 2 - Lighnin' Hopkins
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr Charlie - Parts 1 & 2, исполнителя - Lighnin' Hopkins.
Дата выпуска: 22.07.2009
Язык песни: Английский

Mr Charlie - Parts 1 & 2

(оригинал)
Once in the country there was a little boy;
every morning that he would go to
the table with his little two sisters and brothers, you know, he would go there,
he couldn’t talk but his mother didn’t know what was wrong with him so…
she would go to the table in the morning, she would fix for breakfast,
she’d fix toast and coffee, enough, coffee for the tin, toast for the eggs for
the church, then she would ask and say, «what you want this morning?
«Oh mama, toast and milk, you know things like that you know.
But the little
old boy he couldn’t talk good, so she asked him say «what you want son»?
Said «sa-sa-a I want-t t-t-t-» She said «Hush».
Say «I tell you what to do.
You just hush, I just go bring you what I bring the rest of 'em,
cause one of these days I’m gonna learn you how to talk.»
She goin' back and she fixes, the next morning same thing.
«So what would you
children want this morning?»
«Butter 'n toast mama.»
Get around to the little
old boy, say «What you want»?
He say, «bu-bu-bu- bu-bu-bu…» she say «Lord,
have mercy,» that’s what mama said and she walked away, say «wonder what’s
wrong with my child?»
He heard her.
But you know the little boy couldn’t do no better.
So after he’d find out that mama couldn’t understand him, and he couldn’t
understand the way his mama was doin' him, he packed up his little flower sack,
and he decide that he would leave
So when he left, on his way, he run up on a old rollin' mill, what they call
Mister Charlie’s.
So he walked up to mister Charlie, mister Charlie was workin'
round in his rose bushes 'n things… so he taps him: «mi-mi-mi…» say «Mister!
«But he didn’t know his name that time.
The man straightened up and said «my name is mister Charlie».
He say «mi-mi-ch-ch-ch-ch-» He said «but boy I ain’t got to fool with you, you can’t work.»
He said, «me-me can work!
So the man went on workin' and he’d tap him again.
He said «me-me-me wanna home»
.
He said «look, boy, I’ve got a old bunk house out in the back,» said «and if you promise me that you will stay in this bunk house, and watch my mill,
and keep the fire from burning my mill down,» say «I live two blocks up the
road,» say «and if you see the mill’s on fire, say you run up and tell me the
mill’s on fire, you got a home and meal as long as I’ve got it.»
«Ta-ta-ta-ta-thank you mister Charlie.»
So the little old boy went to bunkin'
that night
Sho' enough, late one Sunday morning, mister Charlie’s mill caught on fire.
Which he’d forgot about what he had told the little boy.
The little boy run up
to him, he was cleaning out his front yard, makin' it beautiful with them rose
bushes, you know with them red rose bushes you know how to keep 'em red those
rose bushes, and the little boy run up there, tapped him on his back,
and he raised up and said «Hey son, why here’s you again.»
«Ye-ye-ye-ye-ye-ye-ye» and he was pointing back toward the mill,
tryin' to tell him his rollin' mill was on fire.
So mister Charlie said, «I ain’t got time to fool with you.»
So the little boy stuttered too bad for him
to understand.
So mister Charlie stooped over him again, he pat him on the back,
said «ye-ye-ye-ye-your ro-ro-» he said «Wait a minute.»
He said, «if you can’t talk you must sing», and he hollered:
(sung)
Whooooooa mister Charlie, do you know your rolling mill is burnin' down?
Mister Charlie, do you know your rolling mill is burnin' down?
Mister Charlie said if you ain’t got no water boy, just let that old mill burn
on down
Little boy was lonesome, he walked off and cried, he said,
He walked back and he said it one more time
Whooooooooa mister Charlie, I won’t have no place to stay
Mister Charlie, I won’t have no place to stay
Mister Charlie said Boy, you’ll have a home with me, just as long as there is a
day
Little boy sighed and he tell it one more time
He hollered at him:
Whooooooa mister Charlie, do you know your rolling mill is burnin' down?
Mister Charlie, do you know your rolling mill is burnin' down?
Mister Charlie said, «If you ain’t got no water boy, just let that old mill
burn on down»

Г - н Чарли- Части 1 и 2

(перевод)
Жил-был в деревне маленький мальчик;
каждое утро, когда он шел в
стол со своими маленькими двумя сестрами и братьями, вы знаете, он шел бы туда,
он не мог говорить, но его мать не знала, что с ним не так, так что…
утром она пойдет к столу, она приготовит завтрак,
она приготовит тосты и кофе, достаточно, кофе для олова, тосты для яиц для
церкви, тогда она спрашивала и говорила: «Что тебе нужно сегодня утром?
«О мама, тосты и молоко, ты знаешь такие вещи, которые знаешь.
Но маленький
старый мальчик, он не мог хорошо говорить, поэтому она попросила его сказать «чего ты хочешь, сынок»?
Сказала: «са-са-а, я хочу-т-т-т-т-» Она сказала «Тише».
Скажите: «Я говорю вам, что делать.
Ты просто заткнись, я просто принесу тебе то же, что и остальным,
потому что на днях я научу тебя говорить.
Она возвращается и исправляет, на следующее утро то же самое.
«Так что бы вы
дети хотят этим утром?»
«мама с маслом и тостами».
Приблизьтесь к маленькому
старина, скажи: «Чего ты хочешь»?
Он говорит: «бу-бу-бу-бу-бу-бу…» она говорит: «Господи,
помилуй», — вот что сказала мама, и она ушла, сказав: «Интересно, что
не так с моим ребенком?»
Он услышал ее.
Но вы знаете, что маленький мальчик не мог бы сделать ничего лучше.
Так что после того, как он узнал, что мама не может его понять, и он не может
понять, как с ним поступила его мама, он упаковал свой маленький мешочек с цветами,
и он решает, что он уйдет
Итак, когда он ушел, по пути он наткнулся на старый прокатный стан, как они это называют.
Мистер Чарли.
Итак, он подошел к мистеру Чарли, мистер Чарли работал
кругом в его розовых кустах и ​​вещи… так он стучит ему: «ми-ми-ми…» говорит «Мистер!
«Но тогда он не знал своего имени.
Мужчина выпрямился и сказал: «Меня зовут мистер Чарли».
Он сказал «ми-ми-ч-ч-ч-ч-» Он сказал «но мальчик, я не должен дурачиться с тобой, ты не можешь работать».
Он сказал: «Я-я могу работать!
Так что человек продолжал работать, и он снова постучал по нему.
Он сказал: «Я-я-я хочу домой»
.
Он сказал: «Послушай, мальчик, у меня сзади есть старый ночлежный дом, — сказал, — и если ты пообещаешь мне, что останешься в этом ночлежном доме и будешь присматривать за моей мельницей,
и не дайте огню сжечь мою мельницу», скажите: «Я живу в двух кварталах выше по
дороге, — скажи, — а если увидишь, что мельница горит, скажи, что подбегаешь и скажешь мне,
мельница горит, у тебя есть дом и еда, пока есть у меня».
«Та-та-та-та-спасибо, мистер Чарли».
Итак, маленький старичок пошел спать,
та ночь
Достаточно того, что одним поздним воскресным утром мельница мистера Чарли загорелась.
Который он забыл о том, что сказал маленькому мальчику.
Маленький мальчик подбежал
ему, он чистил свой передний двор, делая его красивым с их розой
кусты, вы знаете, с ними кусты красных роз вы знаете, как сохранить их красными эти
розовые кусты, а мальчик подбежал туда, похлопал его по спине,
и он поднялся и сказал: «Эй, сынок, почему ты снова здесь».
«Йе-йе-йе-йе-йе-йе-йе», и он указывал назад на мельницу,
пытался сказать ему, что его прокатный стан горит.
Так что мистер Чарли сказал: «У меня нет времени дурачиться с тобой».
Так что маленький мальчик слишком сильно заикался для него
понимать.
Итак, мистер Чарли снова наклонился над ним, похлопал его по спине,
сказал «йе-йе-йе-йе-твой ро-ро-» он сказал «Подожди минутку».
Он сказал: «Если ты не можешь говорить, ты должен петь», и крикнул:
(поет)
Уууууу, мистер Чарли, вы знаете, что ваш прокатный стан сгорает?
Мистер Чарли, вы знаете, что ваш прокатный стан сгорел?
Мистер Чарли сказал, что если у вас нет водяного мальчика, пусть эта старая мельница сгорит
вниз
Маленькому мальчику было одиноко, он ушел и заплакал, он сказал:
Он вернулся и сказал это еще раз
Ууууууу, мистер Чарли, мне негде будет остановиться
Мистер Чарли, мне негде будет остановиться
Мистер Чарли сказал: «Мальчик, у тебя будет дом со мной, пока есть
день
Маленький мальчик вздохнул и сказал это еще раз
Он крикнул ему:
Уууууу, мистер Чарли, вы знаете, что ваш прокатный стан сгорает?
Мистер Чарли, вы знаете, что ваш прокатный стан сгорел?
Мистер Чарли сказал: «Если у вас нет водопроводчика, просто дайте этой старой мельнице
сгореть дотла»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Woke up This Morning 1971
Shotgun Blues 2019
Mojo Hand
Sinner's Prayer 1990
Once Was A Gambler 1988
Black Gal 2024
Take Me Back Baby 1971
Katie Mae 2024
Bring Me My Shotgun
Jail House Blues 2005
Mistreater Blues 2005
Down Baby 2017
Awful Dreams
Miss Me Blues 2005
Grosebeck Blues (Take 2) 2005
Short Haired Woman 2013
Morning Blues 2009
Have You Ever Loved A Woman
Picture On the Wall 2013
Sick Feelin' Blues 2016

Тексты песен исполнителя: Lighnin' Hopkins