| Sogno
| Мечтать
|
| La pace nel mondo
| Мир в мире
|
| Ma a casa sono brava a far la guerra
| Но дома я умею воевать
|
| La storia è sempre quella
| История всегда одна и та же
|
| Noi siamo tutti uguali ma il colore della pelle conta
| Мы все одинаковые, но цвет кожи имеет значение
|
| Se parte la rivolta
| Если бунт начнется
|
| Combatto con lo scudo dello schermo
| Я сражаюсь со щитом экрана
|
| Le armi da tastiera
| Клавиатурное оружие
|
| Il giorno sto in trincea, lancio opinioni fino a sera
| День я в окопах, кидаюсь мнениями до вечера
|
| Non me ne frega niente, se mentre
| Мне плевать, если пока
|
| Rimango indifferente il mondo crolla e non mi prende
| Я остаюсь равнодушным мир рушится и не берет меня
|
| Non me ne frega niente, se mentre
| Мне плевать, если пока
|
| La gente grida aiuto io
| Люди кричат о помощи
|
| Prego non capiti a me
| Пожалуйста, не случись со мной
|
| Non me ne frega niente di niente
| мне плевать ни на что
|
| Scorrono immagini porno
| Прокрутка порно изображений
|
| Mi scandalizzo, inizia la bufera
| Я в шоке, начинается буря
|
| Codardo chi non c’era
| Трус, которого там не было
|
| A scrivere sul diario da che parte sta la verità
| Написать в дневник, на чьей стороне правда
|
| Je suis Paris madame
| Je suis Paris madame
|
| Ma in piazza scendo solo per il cane
| Но на площади спускаюсь только за собакой
|
| Non mi vogliate male
| не люби меня
|
| Ho sempre poco tempo per lottare senza il modem
| У меня всегда мало времени на борьбу без модема
|
| Non me ne frega niente, se mentre
| Мне плевать, если пока
|
| Rimango indifferente il mondo crolla e non mi prende
| Я остаюсь равнодушным мир рушится и не берет меня
|
| Non me ne frega niente, se mentre
| Мне плевать, если пока
|
| La gente grida aiuto io
| Люди кричат о помощи
|
| Prego non capiti a me
| Пожалуйста, не случись со мной
|
| Non me ne frega niente se spente
| Мне наплевать, если выключен
|
| Le luci tutto quello che succede non si vede
| Огни не видят всего, что происходит
|
| Non me ne frega niente di niente
| мне плевать ни на что
|
| Se il mondo crolla non mi prende
| Если мир рухнет, меня не возьмет
|
| Il mondo crolla e non mi prende
| Мир рушится и не берет меня
|
| Se il mondo crolla non mi prende
| Если мир рухнет, меня не возьмет
|
| Non me ne frega niente, se mentre
| Мне плевать, если пока
|
| Rimango indifferente il mondo crolla e non mi prende
| Я остаюсь равнодушным мир рушится и не берет меня
|
| Non me ne frega niente, se mentre
| Мне плевать, если пока
|
| La gente grida aiuto io
| Люди кричат о помощи
|
| Prego non capiti a me
| Пожалуйста, не случись со мной
|
| Non me ne frega niente se spente
| Мне наплевать, если выключен
|
| Le luci tutto quello che succede non si vede
| Огни не видят всего, что происходит
|
| Non me ne frega niente di niente
| мне плевать ни на что
|
| Niente di niente
| вообще ничего
|
| Niente di niente | вообще ничего |