| E non ti piacciono i finali
| И тебе не нравятся концовки
|
| È troppo facile inventarli
| Их слишком легко изобретать
|
| Tu aspetti l’alba, tu aspetti l’alba
| Ты ждешь рассвета, ты ждешь рассвета
|
| E ti concedi ad un inchino
| И ты позволяешь себе поклониться
|
| Che l’imbarazzo è grande più di te
| Что смущение больше, чем вы
|
| Fuggi a chi guarda, fuggi agli addii
| Беги от смотрящего, беги от прощания
|
| Che non sei in grado
| Что ты не умеешь
|
| Tu, che non finisci il piatto
| Вы, кто не доедает блюдо
|
| Perché nessun fondo è da toccare
| Потому что дна нельзя касаться
|
| Tu, lo sai che nella fine
| Ты, ты знаешь, что в конце концов
|
| Ci son tanti inizi da inventare?
| Нужно ли изобретать так много начал?
|
| E ogni volta che accade, ogni volta che cado
| И каждый раз, когда это происходит, каждый раз, когда я падаю
|
| Ogni volta da capo, ogni volta non la vorrei, però
| Каждый раз, каждый раз, когда я этого не хочу, хотя
|
| Ogni volta ho rischiato per la gioia di un minuto
| Каждый раз, когда я рисковал ради радости минуты
|
| Dire d’essere vissuto fino al tempo di un saluto
| Говоря, что дожил до времени приветствия
|
| E no, uh, uh
| И нет, а, а
|
| Ogni volta un tramonto da guardare fino in fondo
| Каждый раз закат смотреть
|
| E mi racconti di domani
| И расскажи мне о завтрашнем дне
|
| Non c'è nessuno bravo più di te
| Нет никого лучше тебя
|
| A fare l’alba, a fare l’alba
| Сделать рассвет, сделать рассвет
|
| Di ogni cosa
| Из всего
|
| Tu, lo sai che io alla fine
| Ты, ты знаешь, что я в конце концов
|
| Ho i titoli di coda da guardare
| У меня есть титры, чтобы посмотреть
|
| E ogni volta che accade, ogni volta che cado
| И каждый раз, когда это происходит, каждый раз, когда я падаю
|
| Ogni volta da capo, ogni volta non la vorrei, però
| Каждый раз, каждый раз, когда я этого не хочу, хотя
|
| Ogni volta ho rischiato per la gioia di un minuto
| Каждый раз, когда я рисковал ради радости минуты
|
| Dire d’essere vissuto fino al tempo di un saluto
| Говоря, что дожил до времени приветствия
|
| E no, uh, uh
| И нет, а, а
|
| Siamo tutti un tramonto da guardare fino in fondo
| Мы все закат, чтобы смотреть на
|
| E ogni volta che accade, ogni volta che cado
| И каждый раз, когда это происходит, каждый раз, когда я падаю
|
| Ogni volta da capo, ogni volta non la vorrei, però
| Каждый раз, каждый раз, когда я этого не хочу, хотя
|
| Ogni volta ho rischiato per la gioia di un minuto
| Каждый раз, когда я рисковал ради радости минуты
|
| Dire d’essere vissuto fino al tempo di un saluto
| Говоря, что дожил до времени приветствия
|
| E no, uh, uh
| И нет, а, а
|
| Siamo tutti un tramonto da guardare fino in fondo | Мы все закат, чтобы смотреть на |