| I got some satisfaction from lifting up your dress
| Я получил некоторое удовольствие, задрав твое платье.
|
| A slap in the face is worth a hundred words
| Пощечина стоит сотни слов
|
| When I open my eyes again I expect that you’ll be gone
| Когда я снова открою глаза, я ожидаю, что ты уйдешь
|
| But you always do what I expect
| Но ты всегда делаешь то, что я ожидаю
|
| I’m stopping everything, making fun of myself
| Я все прекращаю, высмеиваю себя
|
| Drinking lipstick, tipping bookshelves
| Питьевая помада, опрокидывание книжных полок
|
| Ripping up words that I thought were important
| Разрывая слова, которые я считал важными
|
| Maybe that’ll blow the window open
| Может быть, это взорвет окно
|
| Everything I say is a stupid lie
| Все, что я говорю, — глупая ложь
|
| I won’t tell the truth even when I die
| Я не скажу правду, даже когда умру
|
| I’ll pick myself to pieces 'til the end of time
| Я разорву себя на куски до скончания века
|
| Then I’ll glue them back together in a stupid rhyme, yeah yeah
| Затем я склею их вместе в глупой рифме, да, да
|
| There’s a story of a girl so sleepy, she could not be roused
| Есть история о девушке, которая так заснула, что ее невозможно было разбудить.
|
| She was kissed by pigs and doctors all over the land
| Ее целовали свиньи и врачи по всей земле
|
| The birds in the trees came down and landed in her hair
| Птицы с деревьев спустились и сели ей в волосы
|
| They built a nest and the little birdies hatched it there
| Они построили гнездо, и маленькие птички высидели его там
|
| Teach me something, rip out my hair
| Научи меня чему-нибудь, вырви мне волосы
|
| Send me flying through the air
| Отправьте меня летать по воздуху
|
| Do something why don’t you, fuck it, do something
| Сделай что-нибудь, почему бы тебе, черт возьми, не сделать что-нибудь
|
| I’m so bored I sleep…
| Мне так скучно, я сплю…
|
| Why don’t you go out and talk some shit
| Почему бы тебе не пойти и не поговорить о какой-нибудь ерунде
|
| Stand up kick 'em all in the family jewels
| Встань, пни их всех в семейных драгоценностях.
|
| We’ll watch them as their guts unfold
| Мы будем наблюдать за тем, как разворачиваются их кишки
|
| Then we’ll rob a 7−11 and hit the road
| Тогда мы ограбим 7−11 и отправимся в путь
|
| I can be quiet or I can be loud
| Я могу быть тихим или могу быть громким
|
| Anything to make my daddy proud
| Что угодно, чтобы мой папа гордился
|
| We’ll take hostages make demands
| Мы возьмем заложников, предъявим требования
|
| Set fire to all our best laid plans
| Поджечь все наши лучшие планы
|
| We’ll assemble volatile explosive devices
| Соберём энергозависимые взрывные устройства
|
| Sell them for exorbitant prices
| Продать их по бешеным ценам
|
| Purchase an aircraft learn to fly
| Купить самолет научиться летать
|
| Run out of gas while we’re in the sky
| Закончился бензин, пока мы в небе
|
| Automatic pilot and x-ray spex
| Автопилот и рентгеновский аппарат
|
| We were kissing in the cockpit when the airplane wrecked
| Мы целовались в кабине, когда самолет потерпел крушение
|
| Everything I say is a stupid lie
| Все, что я говорю, — глупая ложь
|
| I won’t tell the truth even when I die
| Я не скажу правду, даже когда умру
|
| I’ll pick myself to pieces 'til the end of time
| Я разорву себя на куски до скончания века
|
| Then I’ll glue them back together in a stupid rhyme, yeah yeah | Затем я склею их вместе в глупой рифме, да, да |