| Ljubljana (оригинал) | Ljubljana (перевод) |
|---|---|
| Nous marchions tous les deux | Мы оба шли |
| Dans cette ville morte. | В этом мертвом городе. |
| Le regard belliqueux, | Воинственный взгляд, |
| Tu me servais d’escorte. | Ты был моим сопровождающим. |
| Nous marchions tous les deux, | Мы оба шли |
| Deux âmes dans la nuit. | Две души в ночи. |
| Nous marchions tous les deux, | Мы оба шли |
| Trempés sous la pluie. | Промокшие под дождем. |
| Refrain (toudou etc) | Рефрен (тедди и т. д.) |
| Nous marchions tous les deux, | Мы оба шли |
| Dans cette ville, solitaires. | В этом городе одиноко. |
| Faisant brillonner le bleu | Сияние синего |
| Qui battait dans nos artères. | Которые бьются в наших артериях. |
| Nous marchions tous les deux, | Мы оба шли |
| Perdus dans la nuit. | Потерянный в ночи. |
| Nous marchions tous les deux, | Мы оба шли |
| Trempés sous la pluie. | Промокшие под дождем. |
| Ooh Ljubljana | Ох Любляна |
| Ooh Ljubljana | Ох Любляна |
| Refrain (toudou etc) | Рефрен (тедди и т. д.) |
| Nous marchions tous les deux | Мы оба шли |
| Devant nous s'étendait | Перед нами лежал |
| Ljubljana et ses feux qui brillaient | Любляна и ее сияющие огни |
| qui briallaient qui brillaient | кто сиял кто сиял |
| Nous marchions tous les deux | Мы оба шли |
| Serrés corps à corps. | Плотное тело к телу. |
| et demain si tu veux, | а завтра, если хочешь, |
| Nous marcherons encore. | Мы снова будем ходить. |
| Ooh … | Ой… |
| Ooh … | Ой… |
| Ooh Ljubljana | Ох Любляна |
| Ooh Ljubljana | Ох Любляна |
| Refrain (toudou etc) | Рефрен (тедди и т. д.) |
| (Merci à Tdibere pour cettes paroles) | (Спасибо Тдибере за эти тексты) |
