| Le vent souffle et me ramène
| Ветер дует и возвращает меня
|
| De vieux souvenirs brûlants
| Сжигание старых воспоминаний
|
| De vieilles images me reviennent
| Ко мне возвращаются старые образы
|
| Je n’y ai pas pensé depuis longtemps
| Я долго не думал об этом
|
| Je tenais ta main dans la mienne
| Я держал твою руку в своей
|
| Dans tes cheveux jouait le vent
| В твоих волосах играл ветер
|
| Je te revois. | Я вижу тебя снова. |
| Rejoue la scène
| Воспроизвести сцену
|
| Après-midi d'été brûlant
| Жаркий летний полдень
|
| Le vent souffle à en perdre haleine
| Ветер дует без дыхания
|
| Et je te revois me disant
| И я вижу, ты говоришь мне
|
| Tu m’oublieras j’en suis certaine
| Я уверен, ты забудешь меня
|
| L’amour ne dure pas plus d’un instant
| Любовь длится не больше мгновения
|
| Le vent souffle et me ramène
| Ветер дует и возвращает меня
|
| De vieux souvenirs brûlants
| Сжигание старых воспоминаний
|
| De vieilles images me reviennent
| Ко мне возвращаются старые образы
|
| Je n’y ai pas pensé depuis longtemps
| Я долго не думал об этом
|
| Le vent souffle à en perdre haleine
| Ветер дует без дыхания
|
| Et je te revois me disant
| И я вижу, ты говоришь мне
|
| Tu m’oublieras j’en suis certaine
| Я уверен, ты забудешь меня
|
| L’amour ne dure pas plus d’un instant
| Любовь длится не больше мгновения
|
| Le vent souffle à en perdre haleine
| Ветер дует без дыхания
|
| Et je te revois me disant
| И я вижу, ты говоришь мне
|
| Tu m’oublieras quoi qu’il advienne
| Ты забудешь меня несмотря ни на что
|
| L’amour ne dure pas plus d’un instant
| Любовь длится не больше мгновения
|
| (Merci à Julien Miquel pour cettes paroles) | (Спасибо Жюльену Микелю за эти тексты) |