Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'artilleur de metz , исполнителя - Les Quatre BarbusДата выпуска: 04.03.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'artilleur de metz , исполнителя - Les Quatre BarbusL'artilleur de metz(оригинал) |
| Quand l’artilleur de Metz |
| Arrive en garnison |
| Toutes les femm’s de Metz |
| Préparent leurs p’tites maisons |
| Pour en montrer l’chemin |
| A l’artilleur rupin |
| Qui bientôt en vainqueur |
| Entrera dans leur cœur! |
| Artilleurs, mes chers frères |
| A sa santé buvons nos verres |
| Et répètons ce gai refrain |
| Vive l’amour et le bon vin! |
| Quand l’artilleur de Metz |
| Demande une faveur |
| Toutes les femm’s de Metz |
| L’accordent de grand cœur |
| Car on l’aime, c’est sûr |
| Pour sa riche nature |
| Qui malgré pluie ou vent |
| Va toujours de l’avant! |
| Artilleurs, mes chers frères |
| A sa santé buvons nos verres |
| Et répètons ce gai refrain |
| Vive l’amour et le bon vin! |
| Quand l’artilleur de Metz |
| Change de garnison |
| Toutes les femm’s de Metz |
| Se mettent à leur balcon |
| Pour voir à son départ |
| Cet artilleur chiquard |
| Qui leur a tant conv’nu |
| Par sa bonne tenue! |
| Artilleurs, mes chers frères |
| A sa santé buvons nos verres |
| Et répètons ce gai refrain |
| Vive l’amour et le bon vin! |
| (перевод) |
| Когда наводчик Меца |
| Прибытие в гарнизон |
| Все женщины Меца |
| Подготовьте их маленькие домики |
| Чтобы показать путь |
| Артиллеристу Рупину |
| Кто скоро победит |
| Войдет в их сердца! |
| Артиллеристы, мои дорогие братья |
| Ура, давайте выпьем наши напитки |
| И давайте повторим этот веселый рефрен |
| Да здравствует любовь и хорошее вино! |
| Когда наводчик Меца |
| Спроси об одолжении |
| Все женщины Меца |
| Предоставьте это от всего сердца |
| Потому что мы любим это, это точно |
| За свою богатую природу |
| Кто, несмотря на дождь или ветер |
| Всегда иди вперед! |
| Артиллеристы, мои дорогие братья |
| Ура, давайте выпьем наши напитки |
| И давайте повторим этот веселый рефрен |
| Да здравствует любовь и хорошее вино! |
| Когда наводчик Меца |
| Смена гарнизона |
| Все женщины Меца |
| Сидеть на их балконе |
| Чтобы увидеть, когда он уходит |
| Этот шикард артиллерист |
| Кто им так подходил |
| По его хорошей осанке! |
| Артиллеристы, мои дорогие братья |
| Ура, давайте выпьем наши напитки |
| И давайте повторим этот веселый рефрен |
| Да здравствует любовь и хорошее вино! |
| Название | Год |
|---|---|
| Ouverture du Barbier de séville ft. Джоаккино Россини | 1954 |
| Sur Le Pont D'Morlaix | 2010 |
| De profundis (Scorpionibus) | 2014 |
| De Profundis | 2014 |
| L'homme de Cromagnon | 2014 |
| Ah ! Que nos pères étaient heureux ! | 2019 |
| Ah ! Que nos pères étaient heureux | 2014 |
| L'abeille et le papillon ft. Lucienne Vernay | 2021 |
| Sœur marie-louise | 2019 |
| Ah! Que nos peres etaint heureux ft. André Popp et son Orchestre | 2012 |
| Ah ! Que nos peres etaint heureux ft. André Popp et son Orchestre | 2014 |
| Ah que nos pères étaient heureux | 2020 |
| Ah que nos peres etaient heureux | 2014 |
| 0 venerabilis barba capucinorum ft. Вольфганг Амадей Моцарт | 2014 |
| Ouverture du barbier de seville ft. Джоаккино Россини | 2014 |
| L'homme de cro magnon | 2014 |