| Uh oh, it’s an emergency, sound the alarm
| О, это чрезвычайная ситуация, бейте тревогу
|
| My passport is stamped, one change, exchange currency
| В паспорте штамп, одно изменение, обмен валюты
|
| Or try to meet me half way just like Fergie’s
| Или попробуй пойти мне навстречу, как Ферги.
|
| You better go on, my shitstorm is hard to beat
| Тебе лучше продолжать, мой дерьмовый шторм трудно победить
|
| In all honesty philosophy thoughts
| Честно говоря, философские мысли
|
| It gets deeper quicker than the economy drops
| Это становится глубже быстрее, чем экономика падает
|
| Follow the leader, the speaker’s gon' probably pop
| Следуй за лидером, оратор, наверное, поп
|
| This is more than a verse, it’s electrical shock
| Это больше, чем стих, это удар током
|
| M-P on the beat, no military police
| MP в такт, без военной полиции
|
| Know a Newport, New York minute, New York streets
| Знай Ньюпорт, минуту Нью-Йорка, улицы Нью-Йорка
|
| Find a new sport, we all gritty, you all weak
| Найдите новый вид спорта, мы все суровые, вы все слабые
|
| Pop a few corks all that trash rest in peace
| Откупорьте несколько пробок, весь этот мусор упокоится с миром
|
| Please, you are not on my level dude
| Пожалуйста, ты не на моем уровне, чувак
|
| Niggas duck down every time they hear the metal shoot
| Ниггеры пригибаются каждый раз, когда слышат металлическую стрельбу.
|
| This is your final call, y’all should have read a few
| Это ваш последний звонок, вы все должны были прочитать несколько
|
| When the road get rough it’s hard for me to pedal through
| Когда дорога становится неровной, мне трудно крутить педали
|
| And I’m ahead of you by a landslide
| И я впереди тебя на оползень
|
| Not being able to provide hurts a man’s pride
| Неспособность обеспечить ранит мужскую гордость
|
| I’m a warrior, stared in a man’s eyes
| Я воин, смотрел в глаза мужчине
|
| Feeling euphoria every time that I blast nines
| Чувство эйфории каждый раз, когда я взрываю девятки
|
| These days are nothing like the past times
| Эти дни совсем не похожи на прошлые времена
|
| When hip hop had a pulse not a flat line
| Когда у хип-хопа был пульс, а не прямая линия
|
| I was at Ridgemont getting high as the fast times
| Я был в Риджмонте, кайфовал, как в быстрое время
|
| Thought I was floating until my boat capsized
| Думал, что плыву, пока моя лодка не перевернулась
|
| What good is first place without a grand prize
| Что хорошего в первом месте без главного приза
|
| It’s like a first-class nigga flying on standby
| Это как первоклассный ниггер, летящий в режиме ожидания
|
| Yeah, just wait for your name to be called
| Да, просто подожди, пока назовут твое имя.
|
| These dudes softer than a song
| Эти парни мягче, чем песня
|
| When I was young I couldn’t wait to be on, now I’m here though
| Когда я был молод, я не мог дождаться, чтобы быть в игре, теперь я здесь
|
| One real nigga amongst all of these weirdos
| Один настоящий ниггер среди всех этих чудаков
|
| Rap with a vigor, the picture clear as my earlobes
| Рэп с энергией, картина четкая, как мои мочки ушей
|
| Gotta a hold it down ‘cause failure is what I fear most
| Должен удерживать его, потому что неудача - это то, чего я больше всего боюсь
|
| It’s an emergency, call an ambulance
| Это чрезвычайная ситуация, вызовите скорую помощь
|
| Fans busting in your door with a battering ram
| Поклонники ломятся в вашу дверь тараном
|
| Mom in the kitchen and she’s cooking up candied yams
| Мама на кухне готовит засахаренный ямс
|
| We in the boondocks and shooting like a cameraman
| Мы в глуши и снимаем как оператор
|
| Keep a and they’re cooler than an avalanche
| Держите, и они круче, чем лавина
|
| I’m not an amateur, if avatar had a chance
| Я не любитель, если бы у аватара был шанс
|
| Got a blue bitch plus tools like a handyman
| Получил синюю суку плюс инструменты, такие как разнорабочий
|
| Fitted hat hang on my head like again
| Подогнанная шляпа снова висит на моей голове
|
| Posted at the airport looking through my travel plans
| Опубликовано в аэропорту, где я просматриваю свои планы поездок.
|
| Run for your life, get fit for danger
| Беги за свою жизнь, приготовься к опасности
|
| Can’t count all the times I was whipped with hangers
| Не могу сосчитать, сколько раз меня хлестали вешалками
|
| Authorized by my father doing fits of anger
| Разрешено моим отцом в приступе гнева
|
| I still stay blessed like Jesus in the manger
| Я все еще остаюсь благословенным, как Иисус в яслях
|
| I’m anti pop culture, the block kosher
| Я против поп-культуры, блок кошерный
|
| The closer you get to the son, I roast you
| Чем ближе ты к сыну, тем я тебя поджарю
|
| You on a highway to heaven, for bread I toast you
| Ты на дороге в рай, за хлеб я поджариваю тебя
|
| I enter and vent, this life is an adventure
| Я вхожу и выдыхаю, эта жизнь - приключение
|
| The mis-education, music was my mentor
| Неправильное воспитание, музыка была моим наставником
|
| So during disasters or martial law
| Так что во время бедствий или военного положения
|
| I be running through these bars,
| Я бегу через эти бары,
|
| So cautious I looked like a crossing guard
| Такой осторожный, что я был похож на регулировщика
|
| But I’m finally at the crossroads, cross my heart
| Но я, наконец, на перекрестке, скрести мое сердце
|
| It’s a crisis so get the paramedics
| Это кризис, так что вызывайте парамедиков
|
| When they come you’ll be dead in the streets already
| Когда они придут, ты уже будешь мертв на улицах
|
| Number one is a joke, it’s the same old song
| Номер один - это шутка, это та же старая песня
|
| Yellow tape, make shirts with your faces on it
| Желтая лента, делайте рубашки с вашими лицами
|
| You’ll be tested here, hope your faith is strong
| Ты будешь испытан здесь, надеюсь, твоя вера сильна
|
| It’s my testament, hope you’re safe at home
| Это мое завещание, надеюсь, ты в безопасности дома
|
| When the gas mask off and their face is shown
| Когда противогаз снят и показано их лицо
|
| No emergency brakes, I hit the sixth gear
| Никаких аварийных тормозов, я включил шестую передачу
|
| High terrorist alert so bring the
| Высокая террористическая тревога, так что принесите
|
| «Okay, so if you saw the movie ‘Strange Brew' you know all about where this
| «Хорошо, если вы видели фильм «Странный отвар», вы знаете все о том, где это
|
| music comes from. | музыка исходит из. |
| So that’s in the cut. | Так что это в разрезе. |
| Play some music.»
| Включи музыку».
|
| «Good day.»
| "Добрый день."
|
| «Maestro.» | "Маэстро." |