| Quand elle eut vingt ans
| Когда ей было двадцать
|
| Sa vieille maman
| Его старая мать
|
| Lui dit un jour tendrement:
| Нежно сказал ему однажды:
|
| «Dans notre log’ment
| «В нашем общежитии
|
| J’ai peiné souvent
| я часто боролся
|
| Pour t'él'ver fallait d’l’argent;
| Чтобы поднять вам нужны деньги;
|
| Mais t’as compris, un peu plus chaque jour
| Но вы понимаете, немного больше каждый день
|
| Ce que c’est le bonheur, mon amour
| Что такое счастье, любовь моя
|
| Sous les toits de Paris
| Под крышами Парижа
|
| Tu vois ma p’tit' Nini
| Ты видишь мою маленькую Нини
|
| On peut vivre heureux et bien uni
| Мы можем жить счастливо и вместе
|
| Nous somm’s seul’s ici-bas
| Мы одни здесь внизу
|
| On n’s’en aperçoit pas
| мы не замечаем
|
| On s’rapproche un peu plus et voilà !
| Подходим ближе и вуаля!
|
| Tant que tu m’aim’s bien
| Пока ты меня любишь
|
| J’n’ai besoin de rien
| мне ничего не нужно
|
| Près de ta maman
| Рядом с твоей мамой
|
| Tu n’as pas d’tourments
| У тебя нет мучений
|
| C’est ainsi qu’cœur à cœur
| Вот так сердце к сердцу
|
| On cueill', comme une fleur
| Мы сорвали, как цветок
|
| Sous les toits de Paris, le bonheur"
| Под крышами Парижа счастье"
|
| Un jour, sans façon
| Однажды, никак
|
| Un joli garçon
| Симпатичный мальчик
|
| Comme on chant' dans les chansons
| Как мы поем в песнях
|
| Lui fit simplement
| просто сделал его
|
| Quelques compliments
| Несколько комплиментов
|
| La grisa de boniments;
| серость шпиля;
|
| Nini, j’te jur' ça s’fait plus la vertu
| Нини, клянусь тебе, это уже не добродетель
|
| Je t’ador', sois à moi dis, veux-tu?
| Я обожаю тебя, будь моим, скажи, не так ли?
|
| Sous les toits de Paris
| Под крышами Парижа
|
| Dans ma chambr' ma Nini
| В моей комнате моя Нини
|
| On s’aim’ra, c’est si bon d'être uni !
| Мы будем любить друг друга, так хорошо быть вместе!
|
| C’est quand on a vingt ans
| Это когда тебе двадцать
|
| Quand fleurit le printemps
| Когда расцветает весна
|
| Qu’il faut s’aimer, sans perdre un instant
| Что мы должны любить друг друга, не теряя ни минуты
|
| L’air était très pur
| Воздух был очень чистым
|
| Et le ciel d’azur
| И лазурное небо
|
| Ell' dit: «Je n’veux pas !»
| Она сказала: «Я не хочу!»
|
| Puis ell' se donna
| Потом она отдалась
|
| C’est ainsi qu’en ce jour
| Так и есть в этот день
|
| La vainqueur, comm' toujours
| Победитель, как всегда
|
| Sous les toits de Paris fut l’amour !
| Под крышами Парижа была любовь!
|
| Malgré les serments
| Несмотря на клятвы
|
| Hélas son amant
| увы ее любовник
|
| La quitta cruellement
| оставил ее жестоко
|
| La pauvre Nini
| Бедная Нини
|
| Pleura bien des nuits
| Плакала много ночей
|
| Un soir…. | Одна ночь…. |
| on frapp'… c'était lui
| мы постучали... это был он
|
| Il supplia: «Ma chérie, j’ai eu tort
| Он умолял: «Дорогая, я ошибался
|
| Pardonn'-moi, tu sais je t’aim' encor' "
| Прости меня, ты знаешь, что я все еще люблю тебя"
|
| Sous les toits de Paris
| Под крышами Парижа
|
| Quelle joie pour Nini
| Какая радость для Нини
|
| De r’trouver un passé tant chéri
| Чтобы заново открыть для себя прошлое, столь заветное
|
| Quand il dit: «Maintenant
| Когда он сказал: «Теперь
|
| Tu sais c’est le moment
| Вы знаете, что пришло время
|
| Faut s’marier tous les deux gentiment
| Вы оба должны выйти замуж красиво
|
| Car rien n’est cassé
| Потому что ничего не сломано
|
| Tout est effacé
| Все стерто
|
| Oublie le passé
| Забыть прошлое
|
| Et viens m’embrasser»
| И подойди, поцелуй меня».
|
| Vit' Nini pardonna
| Вит Нини простил
|
| Et l’bonheur s’installa
| И наступило счастье
|
| Sous les toits de Paris c’est comm' ça ! | Под крышами Парижа так оно и есть! |