| Perrine était servante
| Перрин была служанкой
|
| Perrine était servante
| Перрин была служанкой
|
| Chez Monsieur le Curé, digue donda dondaine
| Chez Monsieur le Curé, digue donda dondaine
|
| Chez Monsieur le Curé, digue donda dondé!
| В Monsieur le Curé, dike donda dondé!
|
| Son amant vint la vouère
| Ее любовник пришел к ней
|
| Son amant vint la vouère
| Ее любовник пришел к ней
|
| Un soir après le dîner…
| Однажды вечером после обеда...
|
| Perrine, ô ma Perrine
| Перрин, о мой Перрин
|
| Perrine, ô ma Perrine
| Перрин, о мой Перрин
|
| Je voudrais bien t’embrasser…
| Я бы хотел поцеловать тебя...
|
| Oh! | Ой! |
| grand nigaud que t’es bête
| ты глупый дурак
|
| Oh! | Ой! |
| grand nigaud que t’es bête
| ты глупый дурак
|
| Ça se fait sans se demander…
| Это делается не задумываясь...
|
| Voilà Monsieur le curé qu’arrive
| А вот и господин ле кюре
|
| Voilà Monsieur le curé qu’arrive
| А вот и господин ле кюре
|
| Où je va t’y bien me cacher…
| Куда мне спрятаться...
|
| Cache-toi dedans la huche!
| Спрячьтесь в клетке!
|
| Cache-toi dedans la huche!
| Спрячьтесь в клетке!
|
| Le ne saura pas te trouver…
| Они не будут знать, как тебя найти...
|
| Il y resta six semaines
| Осталось шесть недель
|
| Il y resta six semaines
| Осталось шесть недель
|
| Elle l’avait oublié…
| Она забыла его...
|
| Au bout de six semaines
| Через шесть недель
|
| Au bout de six semaines
| Через шесть недель
|
| Les rats l’avaient bouffé…
| Крысы его съели...
|
| Ils avaient rongé son crâne
| Они прогрызли ему череп
|
| Ils avaient rongé son crâne
| Они прогрызли ему череп
|
| Et puis tous les doigts de pied…
| Потом все пальцы...
|
| On fit creuser son crâne
| Мы вырезали его череп
|
| On fit creuser son crâne
| Мы вырезали его череп
|
| Pour faire un bénitier…
| Чтобы сделать шрифт…
|
| On fit monter ses jambes
| Мы подняли ее ноги
|
| On fit monter ses jambes
| Мы подняли ее ноги
|
| Pour faire deux chandeliers…
| Сделать два подсвечника...
|
| Voila la triste histoire
| Вот грустная история
|
| Voila la triste histoire
| Вот грустная история
|
| D’un jeune homme à marier…
| Из молодого человека выйти замуж...
|
| Qu’allait trop voir les filles
| Что девушки увидят слишком много
|
| Qu’allait trop voir les filles
| Что девушки увидят слишком много
|
| Le soir après le dîner… | Вечер после ужина... |