| Qu’il fait bon vivre, quand on revient chez soi,
| Как хорошо жить, когда ты возвращаешься домой,
|
| Que l’on revoit le toit où vous attend la joie,
| Да увидим мы снова крышу, где тебя ждет радость,
|
| La joie de vivre, les amis d’autrefois, bonjour me revoilà
| Радость жизни, старые друзья, здравствуйте, я снова
|
| Sur les chemins par le monde, j’ai navigué longtemps,
| По дорогам мира я плыл долго,
|
| Avant de m’apercevoir que notre terre était ronde,
| Прежде чем понять, что наша земля круглая,
|
| Comme un ballon d’enfant, je reviens au départ
| Как детский шарик, я возвращаюсь к началу
|
| La joie de vivre, au ciel de son pays,
| Радость жизни, в небе своей страны,
|
| Après de longues nuits, et de longs jours d’oubli,
| После долгих ночей и долгих дней забвения,
|
| Qu’il fait bon vivre, ah qu’il est beau le jour, le jour de mon retour
| Хорошо жить, ах, как прекрасен день, день моего возвращения
|
| Tout le pays est en fête et toi tu me souris,
| Вся страна празднует, а ты улыбаешься мне,
|
| Mon coeur est tout en émoi, je vois combien j'étais bête,
| Мое сердце все зашевелилось, я вижу, как я был глуп,
|
| Je comprends tout le prix, de mon amour pour toi
| Я понимаю всю цену моей любви к тебе
|
| Qu’il fait bon vivre, quand on revient chez soi,
| Как хорошо жить, когда ты возвращаешься домой,
|
| Que l’on revoit le toit où vous attend la joie,
| Да увидим мы снова крышу, где тебя ждет радость,
|
| La joie de vivre, les amis d’autrefois, bonjour me revoilà
| Радость жизни, старые друзья, здравствуйте, я снова
|
| Sur les chemins par le monde, j’ai navigué longtemps,
| По дорогам мира я плыл долго,
|
| Avant de m’apercevoir que notre terre était ronde,
| Прежде чем понять, что наша земля круглая,
|
| Comme un ballon d’enfant, je reviens au départ
| Как детский шарик, я возвращаюсь к началу
|
| Qu’il fait bon vivre, en revenant chez soi,
| Как хорошо жить, возвращаясь домой,
|
| J’ai retrouvé mon toit, j’ai retrouvé la joie,
| Я нашел свою крышу, я нашел радость,
|
| La joie de vivre, après tant de détours, j’ai retrouvé l’amour. | Радость жизни, после стольких окольных путей я снова нашел любовь. |