| La Marmite (оригинал) | кастрюля (перевод) |
|---|---|
| On ne sait où il habite | Мы не знаем, где он живет |
| On l’appelle «La Marmite» | Называется "Мармайт". |
| Ce n’est pas un apprenti mitron | Он не ученик пекаря |
| C’est un joyeux vagabond | Он веселый странник |
| En attendant qu’on lui serve | Ожидание обслуживания |
| Dans sa boîte de conserve | В его консервной банке |
| Un peu plus que son pain quotidien | Чуть больше, чем его хлеб насущный |
| «La Marmite» va et vient | "La Marmite" приходит и уходит |
| Tout tranquille | все тихо |
| Par la ville | По городу |
| Il s’en va cueillir les restes d’un repas | Он идет собирать остатки еды |
| Et bien vite | И так далее |
| «La Marmite» | "Горшок" |
| Près du feu, qui lui réchauffe un plat de roi | У огня, который согревает ему царское блюдо |
| Quand midi sonne | Когда наступает полдень |
| Oublie les hommes | Забудьте о мужчинах |
| Oublie la vie dans une samba frénétique | Забудь о жизни в безумной самбе |
| Et revoilà «La Marmite» | Вот и снова "La Marmite" |
| Gonflé à la dynamite | Надутый динамитом |
| Le voilà qui revient en frappant | Вот он стучит |
| Sur sa boîte de fer blanc | На его жестяной коробке |
| Et l’après-midi entière | И весь день |
| Agrippé à la portière | Цепляясь за дверь |
| Des tramways qu’il attrape en chemin | Трамваи он ловит на пути |
| «La Marmite» va et vient | "La Marmite" приходит и уходит |
| On ne sait où il habite | Мы не знаем, где он живет |
| On l’appelle «La Marmite» | Называется "Мармайт". |
| Ce n’est pas un apprenti mitron | Он не ученик пекаря |
| C’est un joyeux vagabond | Он веселый странник |
| C’est un joyeux vagabond | Он веселый странник |
| C’est un joyeux vagabond | Он веселый странник |
