| Le myosotis, et puis la rose
| Незабудка, а потом роза
|
| Ce sont des fleurs qui disent quelque chose
| Это цветы, которые что-то говорят
|
| Mais pour aimer les coquelicots
| Но любить маки
|
| Et n’aimer que ça… faut être idiot!
| И любить только это... надо быть глупым!
|
| T’as peut-être raison, seulement voilà:
| Возможно, вы правы, только вот это:
|
| Quand je t’aurai dit, tu comprendras
| Когда я скажу вам, вы поймете
|
| La première fois que je l’ai vue
| Первый раз я увидел ее
|
| Elle dormait, à moitié nue
| Она спала полуголая
|
| Dans la lumière de l'été
| В свете лета
|
| Au beau milieu d’un champ de blé
| Посреди пшеничного поля
|
| Et sous le corsage blanc
| И под белым лифом
|
| Là où battait son coeur
| где билось его сердце
|
| Le soleil, gentiment
| Солнце, пожалуйста
|
| Faisait vivre une fleur
| Оживил цветок
|
| Comme un petit coquelicot, mon âme
| Как маленький мак, моя душа
|
| Comme un petit coquelicot
| Как маленький мак
|
| C’est très curieux comme tes yeux brillent
| Очень любопытно, как блестят твои глаза
|
| En te rappelant la jolie fille
| Вспоминая красивую девушку
|
| Ils brillent si fort que c’est un peu trop
| Они сияют так ярко, что это слишком
|
| Pour expliquer… les coquelicots!
| Объяснить… маки!
|
| T’as peut-être raison, seulement voilà
| Может ты и прав, только вот
|
| Quand je t’aurai dit, tu comprendras
| Когда я скажу вам, вы поймете
|
| J’en ai tant appuyé
| Я так много поддержал
|
| Mes lèvres sur son coeur
| Мои губы на ее сердце
|
| Qu'à la place du baiser
| Что вместо поцелуя
|
| Y’avait comme une fleur
| Был как цветок
|
| Comme un petit coquelicot, mon âme
| Как маленький мак, моя душа
|
| Comme un petit coquelicot
| Как маленький мак
|
| Ça n’est rien d’autre qu’une aventure
| Это не что иное, как приключение
|
| Ta petite histoire, et je te jure
| Твоя маленькая история, и я клянусь
|
| Qu’elle ne mérite pas un sanglot
| Что она не заслуживает рыдания
|
| Ni cette passion… des coquelicots!
| Ни этой страсти… маков!
|
| Attends la fin, tu comprendras
| Подожди до конца, ты поймешь
|
| Un autre l’aimait qu’elle n’aimait pas
| Другой любил ее, что она не любила
|
| Et le lendemain, quand je l’ai revue
| И на следующий день, когда я снова увидел ее
|
| Elle dormait à moitié nue
| Она спала полуголая
|
| Dans la lumière de l'été
| В свете лета
|
| Au beau milieu du champ de blé
| Прямо посреди пшеничного поля
|
| Mais, sur le corsage blanc
| Но на белом лифе
|
| Juste à la place du coeur
| Только вместо сердца
|
| Y’avait trois gouttes de sang
| Было три капли крови
|
| Qui faisaient comme une fleur
| Кто был как цветок
|
| Comme un petit coquelicot, mon âme
| Как маленький мак, моя душа
|
| Comme un petit coquelicot
| Как маленький мак
|
| Comme tout petit coquelicot | Как крошечный мак |