
Дата выпуска: 31.12.1993
Язык песни: Французский
Triste cirque(оригинал) |
Ses enfants dorment encore |
Elle s'éveille d’un blanc sommeil, à côté de rien |
Le petit jour vient frapper dehors |
N’apporte ni fleurs, ni lettre d’amour |
Son corps frissonne à chaque pas, sur les carreaux froids |
Dans l’aube brune et sans soleil, elle va s’accrocher |
Recommencer le triste cirque de sa vie |
Pour ses deux petits, ne pas glisser, ni perdre pied |
Elle court encore et encore |
Elle travaille. |
bye, bye, l’amour une autre fois |
Elle se dessine un décor |
Dans sa tête, une fête qui n’arrivera pas |
Elle en a plein les bras |
La ville fume et se fait belle |
Elle voudrait s’envoler |
Et balancer le triste cirque de sa vie |
Mais ses deux petits sont des oiseaux tombés du nid |
Et le temps a écrit sur son corps |
Quelques lignes trop mesquines qui ne riment pas |
Et sa jeunesse qui reste dehors |
Et pas de fleurs, pas de lettres d’amour |
Son coeur frissonne à chaque pas, sur les carreaux froids |
La nuit s’allume et elle veille elle se laisse bercer |
Pour oublier le triste cirque de sa vie |
Mais ses deux petits sont les plus beaux, sont les plus beaux |
Elle sourit quand même |
Sous le chapiteau, fait son numéro |
C’est triste et c’est beau |
Elle vit quand même seule, sur le plateau |
Attends les bravos attends les bravos |
Elle s’endort quand même |
Les anges là-haut portent son coeur gros, portent son coeur gros |
Sur ses rêves clos, tombe le rideau |
(перевод) |
Ее дети еще спят |
Она просыпается от белого сна, почти ничего |
Рассвет стучит снаружи |
Не приносите цветы или любовные письма |
Ее тело дрожит от каждого шага, по холодным плиткам |
В коричневом безсолнечном рассвете она будет цепляться |
Начать печальный цирк своей жизни снова |
Для ее двух малышек не поскользнись и не потеряй опору |
Она бежит снова и снова |
Она работает. |
пока, пока, люблю в другой раз |
Она рисует сцену |
В его голове вечеринка, которой не будет |
У нее руки полны |
Город курит и делает себя красивым |
Она хотела бы улететь |
И раскачать грустный цирк своей жизни |
Но двое ее малышей - это птицы, выпавшие из гнезда |
И время написало на ее теле |
Несколько слишком мелких строк, которые не рифмуются |
И его молодежь, которая остается в стороне |
И ни цветов, ни любовных писем |
Сердце дрожит от каждого шага, по холодным плиткам |
Ночь загорается, и она смотрит, она позволяет убаюкать себя |
Чтобы забыть печальный цирк своей жизни |
Но ее двое малышей самые красивые, самые красивые |
Она все еще улыбается |
Под шатром, сделай ее номер |
Это грустно и это красиво |
Она по-прежнему живет одна, на съемочной площадке |
Жди браво Жди браво |
Она все еще засыпает |
Ангелы там несут его большое сердце, несут его большое сердце |
На ее закрытые мечты падает занавес |
Название | Год |
---|---|
L'éternel est ephemere ft. Les BB | 1993 |
Tu ne sauras jamais ft. Les BB | 2005 |
Et tourne le vent ft. Les BB | 1993 |
Le gamin ft. Les BB | 2014 |
L'âge fou ft. Les BB | 1993 |
L'homme de ta vie ft. Les BB | 1993 |
Twist de nuit ft. Les BB | 2014 |
Je n'aurai pas le temps ft. Les BB | 1993 |
Je tends les bras ft. Les BB | 2005 |
Il est seul ft. Les BB | 1993 |
La fille à deux sous ft. Les BB | 1993 |
Ton île ft. Les BB | 2014 |