| Acolytes of abysmal ones, Desciples of the elder gods
| Прислужники бездонных, Ученики старших богов
|
| Seek the forbidden wisdom of the black arts
| Ищите запретную мудрость черных искусств
|
| Devotees of the sunken shrine,
| Поклонники затонувшего святилища,
|
| Ruthless seekers of the undivine
| Безжалостные искатели небожественного
|
| Burned at the stake for their unspeakable rites
| Сожжены на костре за свои невыразимые обряды
|
| Nyarla-tho-tep will seal your fate
| Ньярла-то-теп решит вашу судьбу
|
| Witness the ravenous abominations
| Свидетельствуйте о хищных мерзостях
|
| We, chant for, the evil gods,
| Мы воспеваем злых богов,
|
| To, call forth, their messenger
| Чтобы вызвать их посланника
|
| Sing, the hymns, to yog-sothoth,
| Пойте, гимны, Йог-сототу,
|
| And await, the void, of azathoth
| И жди, пустота, азатота
|
| Learn from the dark messenger
| Учитесь у темного посланника
|
| Nyarla-tho-tep is he who walks
| Ньярла-то-теп - тот, кто ходит
|
| In the shadow of the elder ones
| В тени старших
|
| Black shepherd of the perverted flock
| Черный пастух извращенного стада
|
| Initiation in the hidden current
| Посвящение в скрытое течение
|
| Teach us in forgotten tongues
| Научите нас забытым языкам
|
| Nyarla-tho-tep will seal your fate
| Ньярла-то-теп решит вашу судьбу
|
| Witness the ravenous abominations
| Свидетельствуйте о хищных мерзостях
|
| We, chant for, the evil gods,
| Мы воспеваем злых богов,
|
| To, call forth, their messenger
| Чтобы вызвать их посланника
|
| Sing, the hymns, to yog-sothoth,
| Пойте, гимны, Йог-сототу,
|
| And await, the void, of azathoth
| И жди, пустота, азатота
|
| The black shape resides over the nocturnal sabbath
| Черная форма находится над ночной субботой
|
| Wicked flutes and thundering drums played by invisible hands
| Злые флейты и гремящие барабаны, на которых играют невидимые руки
|
| Heretics indulging in these blasphemous rites
| Еретики предаются этим богохульным обрядам
|
| Insane laughter and rapturous moans, as the orgies commence
| Безумный смех и восторженные стоны, когда начинаются оргии
|
| Wanton lust, on the altars
| Бессмысленная похоть, на алтарях
|
| Infamies and incantations
| Бесчестие и заклинания
|
| Crucifixions to celebrate
| Распятия, чтобы отпраздновать
|
| The coming of the, abominations
| Приход, мерзости
|
| Spectral powers from beyond the gates
| Спектральные силы из-за ворот
|
| Oneiric portals to horrific entities
| Онейрические порталы к ужасным сущностям
|
| The black shape presides over the nocturnal sabbath
| Черная фигура руководит ночной субботой
|
| Wicked flutes and thundering drums played by invisible hands
| Злые флейты и гремящие барабаны, на которых играют невидимые руки
|
| Heretics indulging in these blasphemous rites
| Еретики предаются этим богохульным обрядам
|
| Insane laughter and rapturous moans, as the orgies commence
| Безумный смех и восторженные стоны, когда начинаются оргии
|
| Acrolytes of abysmal ones
| Пособники бездонных
|
| Disciples of the elder gods
| Ученики старших богов
|
| Seek the forbidden wisdom of the black arts
| Ищите запретную мудрость черных искусств
|
| Devotees of the sunken shrine,
| Поклонники затонувшего святилища,
|
| Ruthless seekers of the undivine
| Безжалостные искатели небожественного
|
| Burned at the stake for their unspeakable rites
| Сожжены на костре за свои невыразимые обряды
|
| Nyarla-tho-tep will seal your fate
| Ньярла-то-теп решит вашу судьбу
|
| Witness the ravenous abominations
| Свидетельствуйте о хищных мерзостях
|
| We, chant for, the evil gods,
| Мы воспеваем злых богов,
|
| To, call forth, their messenger
| Чтобы вызвать их посланника
|
| Sing, the hymns, to yog-sothoth,
| Пойте, гимны, Йог-сототу,
|
| And await, the void, of azathoth | И жди, пустота, азатота |