| From the pits of malevolence
| Из ям злобы
|
| Bestial destruction awaits
| Звериная гибель ждет
|
| Destroyers of the holy cross
| Разрушители святого креста
|
| Evoked by eternal hate
| Вызванный вечной ненавистью
|
| Legions of devastation
| Легионы опустошения
|
| Holding their bloody sway
| Удерживая свое кровавое влияние
|
| Riders in the northern night
| Всадники в северной ночи
|
| The night, it goes their way
| Ночь идет своим путем
|
| Massacre of the deceiving priests
| Резня лживых священников
|
| Burning for all of their lies
| Сжигание за всю свою ложь
|
| Butchering the inquisitors
| Расправа с инквизиторами
|
| The righteous ones shall die
| Праведники умрут
|
| No absolution
| Нет отпущения грехов
|
| For the priestly flock
| Для священнической паствы
|
| Torture and death to the heretics
| Пытки и смерть еретикам
|
| Embraced by the darkest shadows
| В объятиях самых темных теней
|
| Dark hunt (Dark hunt)
| Темная охота (Темная охота)
|
| Priest hunt (Priest hunt)
| Охота на жреца (Охота на жреца)
|
| Blood for the beast
| Кровь для зверя
|
| Feast on the priest
| Пир на священника
|
| Horrifying dreamlike visions
| Ужасающие сновидения
|
| Leaving me wide awake
| Оставив меня бодрствовать
|
| Hearing the tormented screams
| Услышав мучительные крики
|
| Of those who burned at the stake
| Из тех, кто сгорел на костре
|
| Witness the inquisitors
| Свидетель инквизиторов
|
| Interrogate on the rack
| Допросить на стойке
|
| Sanctified theatre of cruelty
| Освященный театр жестокости
|
| Channels anti-Christian wrath
| Направляет антихристианский гнев
|
| Dark hunt (Dark hunt)
| Темная охота (Темная охота)
|
| Priest hunt (Priest hunt)
| Охота на жреца (Охота на жреца)
|
| Blood for the beast
| Кровь для зверя
|
| Feast on the priest
| Пир на священника
|
| Dark hunt (Dark hunt)
| Темная охота (Темная охота)
|
| Priest hunt (Priest hunt)
| Охота на жреца (Охота на жреца)
|
| Blood for the beast
| Кровь для зверя
|
| Feast on the priest
| Пир на священника
|
| O priest here begging on your knees
| О священник, просящий на коленях
|
| Soon on your altar you will bleed
| Скоро на вашем алтаре вы будете истекать кровью
|
| Jehovah’s acolyte of blind zealotry
| Помощник Иеговы в слепом фанатизме
|
| I love to slaughter you with wrathful ease
| Я люблю убивать тебя с гневной легкостью
|
| Preacher, soon you are about to die
| Проповедник, скоро ты умрешь
|
| We are the devil’s inquisition
| Мы инквизиция дьявола
|
| Death satisfies our demands
| Смерть удовлетворяет наши требования
|
| From the mouth of Belial
| Из уст Белиала
|
| Uttered words of irreverence
| Произнесенные слова непочтительности
|
| The hunt will ride again
| Охота снова поедет
|
| Dark procession for the damned
| Темная процессия для проклятых
|
| Profane and iconoclastic
| Нечестивый и иконоборческий
|
| Denizens of the infernal land
| Жители адской земли
|
| Pagan congregations gathering
| Собрание языческих общин
|
| All bearing the devil’s mark
| Все с дьявольской меткой
|
| Riding out with blasphemous fury
| Выезжая с богохульной яростью
|
| Descend with unholy rage
| Спускайтесь с нечестивой яростью
|
| Hunt for the priest
| Охота на священника
|
| Blood for the beast
| Кровь для зверя
|
| Hunt for the priest
| Охота на священника
|
| Blood for the beast
| Кровь для зверя
|
| Hunt for the priest
| Охота на священника
|
| Blood for the beast
| Кровь для зверя
|
| Hunt for the priest
| Охота на священника
|
| Blood for the beast
| Кровь для зверя
|
| After centuries of church oppression
| После столетий притеснения церкви
|
| Tonight we avenge the condemned
| Сегодня вечером мы отомстим за осужденных
|
| Nocturnal sacrifice they desire
| Ночная жертва, которую они желают
|
| The priest hunt shall commence
| Охота на священника начнется
|
| Pagan retribution of the condemned
| Языческое возмездие осужденным
|
| For the witches and heretics burned
| Для ведьм и еретиков сожгли
|
| Infernal visions of priestly bleeding
| Адские видения жреческого кровотечения
|
| Savage sacrificial wrath | Дикий жертвенный гнев |