| Dying priest
| Умирающий священник
|
| In a pool of blood
| В луже крови
|
| Dying priest
| Умирающий священник
|
| In the jaws of death
| В пасти смерти
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| And his son who died
| И его сын, который умер
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Saviour of mankind
| Спаситель человечества
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Phantasm built on lies
| Фантазм, построенный на лжи
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Who does not rule this world
| Кто не правит этим миром
|
| Suffer in a world of sin
| Страдать в мире греха
|
| Pray and suffer
| Молись и страдай
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| And seven deadly sins
| И семь смертных грехов
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Divine punishment
| Божественное наказание
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| And the holy ghost
| И святой дух
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Kneeling before the cross
| На коленях перед крестом
|
| Imperfect and impotent
| Несовершенный и бессильный
|
| Jehovah is no redeemer
| Иегова не искупитель
|
| Cast aside, irrelevant
| Отбросьте, не имеет значения
|
| Jehovah is no redeemer
| Иегова не искупитель
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Whose pale reward you seek
| Чью бледную награду ты ищешь
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Who celebrates the meek
| Кто празднует кротких
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| For whose mercy you plead
| За чью милость ты умоляешь
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Who left his son to bleed
| Кто оставил своего сына истекать кровью
|
| Imperfect and impotent
| Несовершенный и бессильный
|
| Jehovah is no redeemer
| Иегова не искупитель
|
| Cast aside, irrelevant
| Отбросьте, не имеет значения
|
| Jehovah is no redeemer
| Иегова не искупитель
|
| Suffer in a world of sin
| Страдать в мире греха
|
| Pray and suffer
| Молись и страдай
|
| Suffer
| Страдать
|
| Oh dying priest now your end is nigh
| О, умирающий священник, теперь твой конец близок
|
| You live without regrets when you die
| Ты живешь без сожалений, когда умираешь
|
| Are you so sure about heaven’s reward?
| Ты так уверен в награде небес?
|
| When you are left to die as a dog
| Когда тебя оставят умирать собакой
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Whom I cast aside
| Кого я отбросил
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| The architect of lies
| Архитектор лжи
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| His realm oblivious
| Его царство не обращая внимания
|
| You speak of god
| Вы говорите о боге
|
| Archon of suffering
| Архонт страдания
|
| Bleeding priest
| Кровоточащий священник
|
| In a pool of blood
| В луже крови
|
| Bleeding priest
| Кровоточащий священник
|
| In the jaws of death
| В пасти смерти
|
| Pray and cling to your cross
| Молись и цепляйся за свой крест
|
| Pray and cry like a dog
| Молитесь и плачьте, как собака
|
| As the blade thrusts through the veils
| Когда лезвие пронзает завесу
|
| And you are left to bleed to death
| И вам осталось истекать кровью до смерти
|
| Imperfect and impotent
| Несовершенный и бессильный
|
| Jehovah is no redeemer
| Иегова не искупитель
|
| Cast aside, irrelevant
| Отбросьте, не имеет значения
|
| Jehovah is no redeemer | Иегова не искупитель |