| THE FALLEN CHILDREN
| ПАДШИЕ ДЕТИ
|
| AGAINST EVIL THEY STAND
| ПРОТИВ ЗЛА ОНИ СТОЯТ
|
| GATHERED TOGETHER
| СОБРАЛИСЬ ВМЕСТЕ
|
| HAND IN HAND
| РУКА ОБ РУКУ
|
| TOO YOUNG TO AVOID THEIR DREAMS
| СЛИШКОМ МОЛОДЫ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СВОИХ МЕЧТ
|
| OF REALITY
| РЕАЛЬНОСТИ
|
| TOO LATE TO SAVE THEIR PEACE OF MIND
| СЛИШКОМ ПОЗДНО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ ИХ СПОКОЙСТВИЕ
|
| THEIR MISSION WAS THEIR FATE
| ИХ МИССИЯ БЫЛА ИХ СУДЬБОЙ
|
| TOMORROW IT CAN BE TOO LATE
| ЗАВТРА МОЖЕТ БЫТЬ СЛИШКОМ ПОЗДНО
|
| I SEE WHAT YOU DO
| Я ВИЖУ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ
|
| WE’LL MEET IN THE CATACOMBS
| МЫ ВСТРЕЧАЕМСЯ В КАТАКОМБАХ
|
| I CAN READ YOUR MIND
| Я МОГУ ЧИТАТЬ ВАШИ МЫСЛИ
|
| YOU’LL PAY IN THE CATACOMBS
| ВЫ ПЛАТИТЕ В КАТАКОМБАХ
|
| KILL MY PRACTICAL JOKES
| УБЕЙ МОИ РОЗЫГРЫШИ
|
| BUT MEET ME IN THE CATACOMBS
| НО ВСТРЕТИМСЯ В КАТАКОМБАХ
|
| DOWN IN THE BARRENS
| ВНИЗ В СТАПАХ
|
| IT’S YOUR TURN TO TELL
| ПРИШЛА ВАША ЧЕРЕДЬ ГОВОРИТЬ
|
| FLASHBACKS, FLASHBACKS
| ВОСПОМИНАНИЯ, ВОСПОМИНАНИЯ
|
| ON NEIBOLT STREET TWENTYNINE
| НА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТОЙ УЛИЦЕ НЕЙБОЛТА
|
| TOO LATE TO TURN BACK
| СЛИШКОМ ПОЗДНО ПОВЕРНУТЬ НАЗАД
|
| ROOMS ARE MOVING
| КОМНАТЫ ПЕРЕЕЗЖАЮТ
|
| REDUCING AND GROWING
| СОКРАЩЕНИЕ И РОСТ
|
| HOLD TOGETHER WHATEVER YOU DO
| ДЕРЖАТЬСЯ ВМЕСТЕ, ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ
|
| THIS IS ONE OF ITS DWELLS
| ЭТО ОДНО ИЗ ЕГО ЖИЛЬЯ
|
| THIS IS A DREAM TAKEN FROM HELL
| ЭТО МЕЧТА, ВЗЯТАЯ ИЗ АДА
|
| BEHIND THE DOOR
| ЗА ДВЕРЬЮ
|
| TO THE BATHROOM
| В ВАННУЮ
|
| THEY ARE SHURE THAT
| ОНИ УВЕРЕНЫ, ЧТО
|
| IT STANDS THERE WAITING TO KILL
| ОНО СТОИТ ТАМ, ЖДУТ, ЧТОБЫ УБИТЬ
|
| I SEE WHAT YOU DO
| Я ВИЖУ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ
|
| WE’LL MEET IN THE CATACOMBS
| МЫ ВСТРЕЧАЕМСЯ В КАТАКОМБАХ
|
| I CAN READ YOUR MIND
| Я МОГУ ЧИТАТЬ ВАШИ МЫСЛИ
|
| YOU’LL PAY IN THE CATACOMBS
| ВЫ ПЛАТИТЕ В КАТАКОМБАХ
|
| KILL MY PRACTICAL JOKES
| УБЕЙ МОИ РОЗЫГРЫШИ
|
| BUT MEET ME IN THE CATACOMBS
| НО ВСТРЕТИМСЯ В КАТАКОМБАХ
|
| COME YOUR FRIENDS ARE DYING
| ПРИХОДИТЕ, ТВОИ ДРУЗЬЯ УМИРАЮТ
|
| DOWN HERE
| ЗДЕСЬ
|
| YOU SHALL FACE ME AND
| ВЫ ВСТРЕЧИТЕСЬ СО МНОЙ И
|
| FACE YOUR FEAR
| ЛИЦОМ К ЛИЦУ СО СВОИМИ СТРАХАМИ
|
| AND I KNOW YOU SHALL DIE
| И Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ УМРЕШЬ
|
| FOR MY PEACE OF MIND AND MY LIFE
| ДЛЯ МОЕГО СПОКОЙСТВИЯ И ЖИЗНИ
|
| CRY — FOR THE PAIN I’LL GIVE YOU
| CRY — ЗА БОЛЬ Я ТЕБЕ ДАЮ
|
| SO PLEASE TRY TO COME NEAR
| ПОЭТОМУ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОПРОБУЙТЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ
|
| CAUSE I AM YOUR FEAR
| ПОТОМУ ЧТО Я ВАШ СТРАХ
|
| THERE IS THE SPIDER
| ЕСТЬ ПАУК
|
| GIVE HER A PUNSH
| ДАЙТЕ ЕЕ ПУНКТ
|
| WITH YOUR MINDCRAFT
| С ВАШИМ РАЗУМОМ
|
| FOR THE FUTURE
| ДЛЯ БУДУЩЕГО
|
| DON’T GO TOO FAR
| НЕ ЗАХОДИТЕ СЛИШКОМ ДАЛЬШЕ
|
| BEWARE OF THE WEB
| ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ СЕТИ
|
| WE MUST KILL HER ONCE FOR ALL
| МЫ ДОЛЖНЫ УБИТЬ ЕЁ РАЗ НАВСЕГДА
|
| I SEE WHAT YOU DO
| Я ВИЖУ, ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ
|
| WE’LL MEET IN THE CATACOMBS
| МЫ ВСТРЕЧАЕМСЯ В КАТАКОМБАХ
|
| I CAN READ YOUR MIND
| Я МОГУ ЧИТАТЬ ВАШИ МЫСЛИ
|
| YOU’LL PAY IN THE CATACOMBS
| ВЫ ПЛАТИТЕ В КАТАКОМБАХ
|
| KILL MY PRACTICAL JOKES
| УБЕЙ МОИ РОЗЫГРЫШИ
|
| BUT MEET ME IN THE CATACOMBS
| НО ВСТРЕТИМСЯ В КАТАКОМБАХ
|
| PENNYWISE, PENNYWISE
| ПЕННИВАЙЗ, ПЕННИВАЙЗ
|
| THE ALIEN FROM THE PAST
| ПРИШЕЛЕЦ ИЗ ПРОШЛОГО
|
| PENNYWISE, PENNYWISE | ПЕННИВАЙЗ, ПЕННИВАЙЗ |