| Like an old abandoned ferriswheel
| Как старое заброшенное колесо обозрения
|
| Time for me is standin' still
| Время для меня стоит на месте
|
| And it’s you and me in mid July
| И это ты и я в середине июля
|
| Underneath the midway lights
| Под промежуточными огнями
|
| And all our friends are standing there
| И все наши друзья стоят там
|
| So I was actin' like I didn’t care
| Так что я вел себя так, будто мне было все равно
|
| When you put your arms around my neck
| Когда ты обнимаешь меня за шею
|
| And I barely even kissed you back
| И я даже не поцеловал тебя в ответ
|
| But if I’da have known it was the last time
| Но если бы я знал, что это был последний раз
|
| I’da held on a little longer
| Я продержался немного дольше
|
| And let that moment linger
| И пусть этот момент задержится
|
| And never let your fingers slip away from mine
| И никогда не позволяй своим пальцам ускользнуть от моих
|
| If I’da known there’d never be another day
| Если бы я знал, что никогда не будет другого дня
|
| I’da watched you as you walked away
| Я смотрел, как ты уходишь
|
| And kept you in my eyes till you were out of sight
| И держал тебя в моих глазах, пока ты не скрылся из виду
|
| If I, If I’da known it was the last time
| Если бы я, если бы я знал, что это был последний раз
|
| Now the midway lights have all shut down
| Теперь все огни на полпути погасли
|
| And grass has grown up all around
| И вокруг выросла трава
|
| It’s an empty field across the track
| Это пустое поле поперек дорожки
|
| But I can’t keep from coming back
| Но я не могу не вернуться
|
| It was another summer night
| Это была еще одна летняя ночь
|
| Carousel and rollercoaster ride
| Карусель и американские горки
|
| And that silly fight that we got in Didn’t seem so important then
| И эта глупая драка, в которую мы попали, не казалась такой важной тогда
|
| But if I’da known it was the last time
| Но если бы я знал, что это был последний раз
|
| I’da held on a little longer
| Я продержался немного дольше
|
| And let that moment linger
| И пусть этот момент задержится
|
| And never let your fingers slip away from mine
| И никогда не позволяй своим пальцам ускользнуть от моих
|
| If I’da known there’d never be another day
| Если бы я знал, что никогда не будет другого дня
|
| I’da watched you as you walked away
| Я смотрел, как ты уходишь
|
| And kept you in my eyes till you were out of sight
| И держал тебя в моих глазах, пока ты не скрылся из виду
|
| If I, If I’da known it was the last time
| Если бы я, если бы я знал, что это был последний раз
|
| And if I’da known then, what I know now
| И если бы я знал тогда, что я знаю сейчас
|
| I’d never let you disappear into the crowd
| Я бы никогда не позволил тебе исчезнуть в толпе
|
| Or turn away the way I did
| Или отвернуться, как я
|
| With so much left unsaid
| Так много осталось недосказанным
|
| If I, If I’da known it was the last time | Если бы я, если бы я знал, что это был последний раз |