| Sombres rêves, mmmmm
| Темные сны, ммммм
|
| Tu n’sais pas que les larmes coulent quand j’poste le cliché d’une vie cool
| Разве ты не знаешь, что слезы текут, когда я публикую снимок крутой жизни
|
| Qu’j’ai pas quitté mon pyjama sauf pour faire semblant qu'ça va (ça va)
| Что я не снял пижаму, кроме как притвориться, что все в порядке (все в порядке)
|
| C’est trop facile sur les réseaux, quelques likes pour rebooster l'égo
| В сетях слишком легко, некоторым нравится повышать эго.
|
| Je joue le jeu, je fais pareil, même si j’m’y crois faut qu’j’me réveille
| Я играю в игру, я делаю то же самое, даже если я верю в это, я должен проснуться
|
| Parce que …
| Так как …
|
| J’ai perdu le moral
| я потерял дух
|
| Pitié, me fais pas la morale
| Пожалуйста, не учите меня
|
| J’crois qu’j’ai perdu ls pédales
| Я думаю, что потерял педали
|
| De peur, j pleure, j’ai mal
| Я боюсь, мне больно
|
| J’ai perdu le moral
| я потерял дух
|
| Pitié, me fais pas la morale
| Пожалуйста, не учите меня
|
| J’crois qu’j’ai perdu les pédales
| Я думаю, что потерял педали
|
| Perdu mes pétales
| потерял свои лепестки
|
| Sombres sombres sombres sombres
| темный темный темный темный
|
| Sombres sombres sombres
| темный темный темный
|
| Sombres sont les rêves
| Темные мечты
|
| Où rien ne s’achève
| где ничего не заканчивается
|
| Sombres sombres sombres sombres
| темный темный темный темный
|
| Sombres sombres sombres
| темный темный темный
|
| Sombres sont mes rêves
| Темные мои мечты
|
| Mais rien ne m’achève
| Но ничто не заканчивает меня
|
| J’suis fanée d’ces mois d’galère
| Я побледнел от этих месяцев неприятностей
|
| À trop vouloir être libre comme l’air
| Желая слишком много быть свободным, как воздух
|
| Je cours avant qu’le temps m’attrape
| Я бегу, прежде чем время поймает меня
|
| Si ça s’joue à cap ou pas cap, j’suis cap (j'suis cap)
| Если в нее играют с кепкой или без кепки, я в кепке (я в кепке)
|
| J’suis cap (j'suis cap)
| Я кепка (я кепка)
|
| Je cours avant qu’le temps m’attrape
| Я бегу, прежде чем время поймает меня
|
| Je me promets que je suis cap, de pas tout foutre en l’air
| Я обещаю себе, что я в пути, чтобы не облажаться.
|
| De pas regarder derrière
| Не оглядываться назад
|
| J’vais faire tomber les barrières, laisser de côté la colère
| Собираюсь сломать барьеры, отпустить гнев
|
| J’vais pas tout foutre en l’air, non
| Я не собираюсь все испортить, нет.
|
| J’vais pas regarder derrière
| я не буду оглядываться назад
|
| Ce qu’il reste c’est un désert
| Осталась пустыня
|
| Je sèche mes larmes au soleil
| Я вытираю слезы на солнце
|
| Sombres sombres sombres sombres
| темный темный темный темный
|
| Sombres sombres sombres
| темный темный темный
|
| Sombres sont les rêves
| Темные мечты
|
| Où rien ne s’achève
| где ничего не заканчивается
|
| Sombres sombres sombres sombres
| темный темный темный темный
|
| Sombres sombres sombres
| темный темный темный
|
| Sombres sont mes rêves
| Темные мои мечты
|
| Mais rien ne m’achève
| Но ничто не заканчивает меня
|
| Sombres sombres sombres sombres
| темный темный темный темный
|
| Sombres sombres sombres
| темный темный темный
|
| Sombres rêves, mmmmm
| Темные сны, ммммм
|
| Sombres sombres sombres sombres
| темный темный темный темный
|
| Sombres sombres sombres
| темный темный темный
|
| Sombres rêves, mmmmm
| Темные сны, ммммм
|
| Je sais pas
| не знаю
|
| Mes rêves sont sombres
| Мои мечты темны
|
| Mes rêves sont sombres
| Мои мечты темны
|
| La liberté m’accueille au creux de ses bras
| Свобода приветствует меня в своих объятиях
|
| Je compte bien m’y faire un cocon
| Я намерен сделать себе там кокон
|
| M’y faire un cocon
| кокон себя
|
| Mes rêves sont sombres
| Мои мечты темны
|
| La liberté m’accueille au creux de ses bras
| Свобода приветствует меня в своих объятиях
|
| Je compte bien m’y faire un cocon
| Я намерен сделать себе там кокон
|
| Mes rêves sont sombres | Мои мечты темны |