| Te souviendras-tu de nos imprudences ?
| Ты будешь помнить наши неосторожности?
|
| D'une jeunesse qui pleure, des appels manqués
| О плачущей юности, пропущенных звонках
|
| Sais-tu qu’aimer tue le peu d'innocence
| Знаете ли вы, что любовь убивает маленькую невинность
|
| Au fond de nos cœurs presqu'aimantés ?
| На дне наших почти магнитных сердец?
|
| Il a surement trop plu durant nos absences
| Вероятно, во время нашего отсутствия шел слишком сильный дождь
|
| Les nuits sans couleurs les hôtels entiers
| Бесцветные ночи целые отели
|
| Se moquent de nos entailles
| Смейтесь над нашими сокращениями
|
| C'est dans ce train qui déraille
| Это на этом сошедшем с рельсов поезде
|
| Pour aller où ? | Идти куда? |
| Aller où aller ?
| Идти куда идти?
|
| Pour aller où ? | Идти куда? |
| Aller où aller ?
| Идти куда идти?
|
| Pour aller où ? | Идти куда? |
| Aller où aller ?
| Идти куда идти?
|
| Vivre une dernière fois
| жить в последний раз
|
| Si demain n'existe pas
| Если завтра не существует
|
| Te souviendras-tu de nos squelettes ?
| Ты будешь помнить наши скелеты?
|
| De nos cœurs en miette, de cette mauvaise foi
| Из наших разбитых сердец, из этой недобросовестности
|
| Tout c'qu'on a perdu dans ces nuits de fête
| Все, что мы потеряли в эти вечеринки
|
| Que personne regrette à l'autre bout de soi
| Что никто не сожалеет на другом конце себя
|
| Regarde les sourires durant nos absences
| Посмотрите на улыбки во время нашего отсутствия
|
| Les nuits sans couleurs, les hôtels entiers
| Бесцветные ночи, целые отели
|
| Se moquent de nos entailles
| Смейтесь над нашими сокращениями
|
| C'est dans ce train qui déraille
| Это на этом сошедшем с рельсов поезде
|
| Pour aller où ? | Идти куда? |
| Aller où aller ?
| Идти куда идти?
|
| Pour aller où ? | Идти куда? |
| Aller où aller ?
| Идти куда идти?
|
| Pour aller où ? | Идти куда? |
| Aller où aller ?
| Идти куда идти?
|
| Vivre une dernière fois
| жить в последний раз
|
| Si demain n'existe pas | Если завтра не существует |