| From this position
| С этой позиции
|
| I will relax
| Я расслаблюсь
|
| From this position
| С этой позиции
|
| I can see the whole place
| Я вижу все место
|
| From this position
| С этой позиции
|
| Oh, just relax
| О, просто расслабься
|
| From this position
| С этой позиции
|
| I make some stand
| Я делаю некоторую стойку
|
| I make my peace with the man
| Я мирюсь с мужчиной
|
| And it goes pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| И это идет пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| It goes pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| Это идет пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| From this position
| С этой позиции
|
| I can see both of them
| Я вижу их обоих
|
| From this position
| С этой позиции
|
| I totally get how the decision was reached
| Я полностью понимаю, как было принято решение
|
| From this position
| С этой позиции
|
| I can say «serious"or «cop-out"or «hard to define»
| Я могу сказать «серьезный», или «отмазка», или «трудно определить»
|
| From this position, from this position
| С этой позиции, с этой позиции
|
| It’s kind of like eating myself to death
| Это как съесть себя до смерти
|
| You on the outside
| Вы снаружи
|
| Me on the inside
| Я внутри
|
| There’s advantage to both
| Преимущество есть у обоих
|
| And me being uptight
| И я взволнован
|
| And you being all right
| И ты в порядке
|
| There’s advantages to each
| У каждого есть преимущества
|
| From this perspective, from this position
| С этой точки зрения, с этой позиции
|
| I have a good grip on both of them
| Я хорошо владею ими обоими
|
| Because I have stayed home and have learned a little more about my
| Поскольку я осталась дома и узнала немного больше о своем
|
| neighbourhood, which is important
| соседство, что важно
|
| You know, there’s a lot of good places to eat
| Знаешь, есть много хороших мест, где можно поесть
|
| So it goes pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| Так что это идет пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| Pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| Пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| So it’s pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| Так что это пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| It goes pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| Это идет пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| With you on the keystroke
| С вами по нажатию клавиши
|
| And me in the gang blank
| А я в банде пустой
|
| There’s advantages to both
| У обоих есть преимущества
|
| And you have been all right
| И вы были в порядке
|
| And I have been filmed being ridiculous
| И меня снимали смешным
|
| Oh, eat it, Michael Musto
| О, съешь это, Майкл Мусто
|
| You’re no Bruce Valance
| Ты не Брюс Вэлэнс
|
| I have been untied
| меня развязали
|
| And you are all cross-eyed
| А вы все косоглазые
|
| There’s advantages to each
| У каждого есть преимущества
|
| And I’m coming back, coming back, coming back
| И я возвращаюсь, возвращаюсь, возвращаюсь
|
| Until there’s nothing left in the well
| Пока в колодце ничего не останется
|
| Is that what they call it, the well?
| Это то, как они это называют, колодец?
|
| I’m paralyzed and looking through you
| Я парализован и смотрю сквозь тебя
|
| But if nothing’s right, we try anyway
| Но если ничего не получается, мы все равно пытаемся
|
| As we compromised an arrogant person
| Как мы скомпрометировали высокомерного человека
|
| I’m amazed at my decision to blame
| Я поражен своим решением обвинить
|
| On this occasion, there are a couple of things that we know that we learned
| В этом случае есть несколько вещей, которые мы знаем, что мы узнали
|
| from fact magazine
| из журнала фактов
|
| One, the king wears a king hat and lives in a king house
| Во-первых, король носит королевскую шляпу и живет в королевском доме.
|
| Two, your time will come, but tonight is our night, so you should give us all
| Два, ваше время придет, но сегодня наша ночь, так что вы должны дать нам все
|
| of your drugs
| ваших наркотиков
|
| Three, we have a black president and you do not, so shut up,
| В-третьих, у нас черный президент, а у тебя нет, так что заткнись,
|
| because you don’t know shit about where I’m from that you didn’t get from your
| потому что ты ни хрена не знаешь о том, откуда я, что ты не получил от своего
|
| TV
| телевидение
|
| So times have been tough, and times have been tough
| Так что времена были тяжелыми, и времена были тяжелыми
|
| You have been put down, washed up, erased out
| Вас усыпили, вымыли, стерли
|
| But honestly, and be honest with yourself, how much time do you waste?
| Но, честно говоря, и будьте честны с собой, сколько времени вы тратите впустую?
|
| How much time do you blow every day?
| Сколько времени вы дуете каждый день?
|
| So pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| Так пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| Oh, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| О, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| So pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| Так пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| Pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow, pow
| Пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау, пау
|
| The return of the police
| Возвращение полиции
|
| With you on the inside
| С тобой внутри
|
| Me on the outside
| Я снаружи
|
| There’s advantages to both
| У обоих есть преимущества
|
| With me being wired
| Со мной проводной
|
| And you being tired
| И ты устал
|
| There’s advantages to each
| У каждого есть преимущества
|
| From this position, I feel affinity for the both of them, which is confusing
| С этой позиции я чувствую близость к ним обоим, что сбивает с толку
|
| But honestly, I should be careful because otherwise, I’m being, I’m being,
| Но, честно говоря, я должен быть осторожен, потому что иначе я буду, я буду,
|
| you know, what’s it called?
| знаете, как это называется?
|
| Oh, fuck it
| О, черт возьми
|
| Reclining, I’m getting used to it
| Лежа, я привыкаю к этому
|
| Like kissing under a bridge
| Как целоваться под мостом
|
| It’s an entirely new discovery, discovery, discovery, discovery, discovery,
| Это совершенно новое открытие, открытие, открытие, открытие, открытие,
|
| discovery, discovery, discovery
| открытие, открытие, открытие
|
| A couple of weeks at home
| Пару недель дома
|
| And then a couple of weeks away
| А потом через пару недель
|
| And then home and away, again
| А потом домой и снова в путь
|
| To use up your desire for discovery, discovery, discovery, discovery, discovery,
| Чтобы израсходовать ваше стремление к открытию, открытию, открытию, открытию, открытию,
|
| discovery, discovery
| открытие, открытие
|
| For an instant, you could have pushed through
| На мгновение вы могли бы прорваться
|
| But it’s a plagiarized regret anyway
| Но в любом случае это сожаление о плагиате
|
| But what you want for now is someone to feel you
| Но сейчас ты хочешь, чтобы кто-то почувствовал тебя
|
| And that’s the thing you like, is planning to stay
| И это то, что вам нравится, планирует остаться
|
| The return of the police! | Возвращение полиции! |