| Everyone wants to play the victim
| Все хотят играть в жертву
|
| But I’m still the same
| Но я все тот же
|
| You know I’ll never change
| Ты знаешь, я никогда не изменюсь
|
| But I remember when
| Но я помню, когда
|
| I was the cancer
| Я был раком
|
| I’ll be the bastard, the horror
| Я буду ублюдком, ужас
|
| The shame
| Стыд
|
| You throw your hands up in the air, huh
| Ты поднимаешь руки вверх, да
|
| Draggin' ‘round that cross
| Перетаскивание вокруг этого креста
|
| You always seem to bear
| Вы всегда, кажется, медведь
|
| With your answers, questions
| С вашими ответами, вопросами
|
| Passive aggression
| Пассивная агрессия
|
| Well, I gotta tell ya
| Ну, я должен сказать тебе
|
| That I don’t really care
| Что мне все равно
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| When your judgment comes
| Когда придет твой суд
|
| You’ll pass the blame
| Вы передадите вину
|
| It’s a G****** shame
| Это чертовски позор
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| And it’s a G****** shame
| И это чертовски стыдно
|
| Shame
| Стыд
|
| Everyone wants to play the hero
| Каждый хочет играть героя
|
| A hydroponic, supersonic
| Гидропонный, сверхзвуковой
|
| Overzealous phase
| Переусердствовавшая фаза
|
| Realize you’re not
| Осознайте, что вы не
|
| What you claim to be
| Что вы утверждаете
|
| And I’ll take the bow
| И я возьму лук
|
| When you’re dead or in a cage
| Когда ты мертв или в клетке
|
| But the burden of the past still holds you back
| Но бремя прошлого все еще сдерживает тебя
|
| You’ll never be anything
| Ты никогда не будешь никем
|
| Anything
| Что-либо
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Uh, blame it on me
| О, вини в этом меня.
|
| When your judgment comes
| Когда придет твой суд
|
| You’ll pass the blame
| Вы передадите вину
|
| It’s a G****** shame
| Это чертовски позор
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Where to begin
| С чего начать
|
| When your fear lies awake
| Когда твой страх просыпается
|
| A cold, broken sin
| Холодный, сломанный грех
|
| Hard to undo what you made
| Трудно отменить то, что вы сделали
|
| And where does it end
| И где это заканчивается
|
| When you feel it’s already too late?
| Когда ты чувствуешь, что уже слишком поздно?
|
| It’s already too late
| Сейчас уже поздно
|
| Is there something else that you needed?
| Вам нужно что-то еще?
|
| Everyone wants to play the victim
| Все хотят играть в жертву
|
| But I’m still the same
| Но я все тот же
|
| You know I’ll never change
| Ты знаешь, я никогда не изменюсь
|
| But I remember when
| Но я помню, когда
|
| I was the cancer
| Я был раком
|
| And I’ll be the bastard, the horror
| И я буду ублюдком, ужас
|
| The shame
| Стыд
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Oh, I know you’re gonna blame it on me
| О, я знаю, ты будешь винить в этом меня.
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Blame it, blame it, blame it on me
| Вини в этом, вини в этом, вини в этом меня
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| Blame it on
| Винить в этом
|
| Me
| Мне
|
| Well, blame
| Ну виноват
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| When your judgment comes
| Когда придет твой суд
|
| You’ll pass the blame
| Вы передадите вину
|
| It’s a G****** shame
| Это чертовски позор
|
| Blame it on me
| Вини меня
|
| And it’s a G****** shame
| И это чертовски стыдно
|
| Shame
| Стыд
|
| Shame
| Стыд
|
| Shame
| Стыд
|
| When your judgment comes
| Когда придет твой суд
|
| (Shame)
| (Стыд)
|
| You’ll pass the blame
| Вы передадите вину
|
| (Shame)
| (Стыд)
|
| It’s a G******* shame
| Это чертовски позор
|
| Blame it
| Винить это
|
| (Shame)
| (Стыд)
|
| Blame it on
| Винить в этом
|
| (Shame)
| (Стыд)
|
| (Shame)
| (Стыд)
|
| It’s a G******
| Это г*****
|
| (Shame) | (Стыд) |