| I’ve been down to the fires of hell
| Я был в огне ада
|
| And came back with a story to tell
| И вернулся с историей рассказать
|
| Talk of fire and division, war and indecision
| Разговоры об огне и разделении, войне и нерешительности
|
| Rotting inside this shell
| Гниение внутри этой оболочки
|
| Flash back to a time of greed
| Вернитесь во времена жадности
|
| Habits you need to feed
| Привычки, которые вам нужно кормить
|
| When your climbing the ladder
| Когда вы поднимаетесь по лестнице
|
| Nothing else matters
| Остальное не важно
|
| If your finished or incomplete
| Если вы закончили или не завершили
|
| But I’ve seen harder times
| Но я видел более тяжелые времена
|
| And simple minds
| И простые умы
|
| When I needed you the most
| Когда я нуждался в тебе больше всего
|
| Give up the ghost
| Откажись от призрака
|
| Give up the ghost
| Откажись от призрака
|
| All those wicked lies by design
| Вся эта злая ложь по замыслу
|
| From the pillar, to the post
| От столба к столбу
|
| Give up the ghost of me
| Откажись от призрака меня
|
| And move along
| И двигаться вперед
|
| Just let it die
| Просто дай ему умереть
|
| Jump up, jump back and get down
| Подпрыгнуть, отпрыгнуть назад и спуститься
|
| The circus is back in town
| Цирк вернулся в город
|
| Fake it till you make it
| Притворяйся, пока не сделаешь это
|
| I hate to break it to you the suns gone down
| Я ненавижу говорить тебе, что солнце зашло
|
| But you can’t run from the devil
| Но от дьявола не убежишь
|
| Cause everybody loves a clown
| Потому что все любят клоуна
|
| All your shiny things and golden rings
| Все твои блестящие вещи и золотые кольца
|
| Will hold you till you drown
| Будет держать тебя, пока ты не утонешь
|
| But I’ve seen harder times
| Но я видел более тяжелые времена
|
| And simple minds
| И простые умы
|
| When I needed you the most
| Когда я нуждался в тебе больше всего
|
| Give up the ghost
| Откажись от призрака
|
| Give up the ghost
| Откажись от призрака
|
| All those wicked lies by design
| Вся эта злая ложь по замыслу
|
| From the pillar, to the post
| От столба к столбу
|
| Give up the ghost of me
| Откажись от призрака меня
|
| And move along
| И двигаться вперед
|
| Just let it die
| Просто дай ему умереть
|
| You wear that smile
| Вы носите эту улыбку
|
| Like a crown of thorns
| Как терновый венец
|
| And all that bitterness
| И вся эта горечь
|
| Won’t keep you safe from the storm
| Не защитит тебя от бури
|
| I’ve seen harder times and simple minds
| Я видел трудные времена и простые умы
|
| When I needed you the most
| Когда я нуждался в тебе больше всего
|
| Give up the ghost
| Откажись от призрака
|
| Give up the ghost
| Откажись от призрака
|
| All those wicked lies by design
| Вся эта злая ложь по замыслу
|
| From the pillar to the post
| От столба к столбу
|
| Give up the ghost of me and move along
| Откажись от моего призрака и двигайся вперед
|
| And keep on running
| И продолжай бежать
|
| Give up the ghost
| Откажись от призрака
|
| Give up the ghost
| Откажись от призрака
|
| Give up the ghost of me and move along
| Откажись от моего призрака и двигайся вперед
|
| And keep on running
| И продолжай бежать
|
| All those wicked lies by design
| Вся эта злая ложь по замыслу
|
| From the pillar to the post
| От столба к столбу
|
| Give up give up give up give up give up the ghost
| Сдавайся сдавайся сдавайся сдавайся сдавайся призрак
|
| Give up the ghost of me and move along and move along | Откажись от призрака меня и двигайся вперед и двигайся вперед |