| I have no one but myself, I’m all alone.
| У меня нет никого, кроме самого себя, я совсем один.
|
| I’m on my own.
| Я сам по себе.
|
| Nobody sees what I see, no one feels what I feel.
| Никто не видит того, что вижу я, никто не чувствует того, что чувствую я.
|
| My soul has become hollow, my mind has been swallowed.
| Моя душа стала пустой, мой разум был поглощен.
|
| I will hang you from your own intestine.
| Я повешу тебя на твоем собственном кишечнике.
|
| I am happy as long as I can smell it.
| Я счастлив, пока я чувствую его запах.
|
| This is exactly what I wanted.
| Это именно то, что я хотел.
|
| This is your Hell, this is my Heaven.
| Это твой ад, это мой рай.
|
| I am in complete solitude, total isolation.
| Я нахожусь в полном одиночестве, полной изоляции.
|
| Fuck the bullshit, I kill motherfuckers.
| К черту дерьмо, я убиваю ублюдков.
|
| Feign, 2012.
| Файн, 2012.
|
| Houston, Texas.
| Хьюстон, Техас.
|
| This place I once knew, has become a home for people like you.
| Это место, которое я когда-то знал, стало домом для таких людей, как ты.
|
| A home for Hell and it’s servants.
| Дом для Ада и его слуг.
|
| I know you were scared, you should have been scared of me.
| Я знаю, ты был напуган, ты должен был бояться меня.
|
| But once everyone’s dead, there is no more dying then.
| Но когда все мертвы, умирать больше не приходится.
|
| So let’s speed up the process, swallow all your fucking lies, and say good-bye
| Итак, давайте ускорим процесс, проглотим всю вашу гребаную ложь и попрощаемся
|
| to your life.
| в вашу жизнь.
|
| No one sees what I see, nobody feels how I feel.
| Никто не видит того, что вижу я, никто не чувствует то, что чувствую я.
|
| I’ve given up on my surroundings.
| Я отказался от своего окружения.
|
| I never wanted any of this, so tell me, why am I a part of it?
| Я никогда не хотел ничего из этого, так скажи мне, почему я часть этого?
|
| Darkness has become my only friend, because I never cared about any of this | Тьма стала моим единственным другом, потому что мне никогда не было дела до всего этого. |