| Il suffit pas d’un clic sur une souris pour dire tout ce qu’on aime
| Требуется больше, чем щелчок мыши, чтобы сказать все, что вы любите
|
| J’veux partager les fous rire, je m’en fou de ton «lol»
| Я хочу поделиться смехом, мне плевать на твое "лол"
|
| Yeah, tellement vivant que je peux mourir sur scène
| Да, такой живой, что я могу умереть на сцене
|
| J’suis comme toi je ne serais jamais ton idole
| Я такой же, как ты, я никогда не стану твоим кумиром
|
| J’irai chanter ma vie à qui veut l’entendre-tendre
| Я пойду петь свою жизнь тому, кто хочет ее услышать - нежно
|
| Dès qu’on peut on s’enfuit sur une île des DOM-TOM
| Как только сможем, бежим на остров во французских заморских департаментах и территориях.
|
| J’irai chanter ma vie à qui veut l’entendre-tendre
| Я пойду петь свою жизнь тому, кто хочет ее услышать - нежно
|
| Et je combat mon ennui depuis que les notes sonnent
| И я борюсь со скукой с тех пор, как звучали ноты
|
| Tellement la vie me passionne j’pourrais raconter des tas d’trucs
| Я так увлечен жизнью, я мог бы многое рассказать
|
| Quand j’suis en manque de calcium, j’pose un yaourt sur un instru
| Когда у меня мало кальция, я кладу йогурт на инструмент.
|
| J’aimerais retrouver le sourire, celui de mon premier amour
| Я хотел бы найти улыбку моей первой любви
|
| J’me cacherais bien dans un trou de souris j’me fait chier comme un rat mort
| Я бы спрятался в мышиной норе, я обоссался, как дохлая крыса
|
| Et j’suis, p’tetre trop conne, p’tetre trop maligne
| А я, может быть, слишком тупой, может быть, слишком умный
|
| De temps en temps je fredonne une chanson de la femme d’Abd Al Malik
| Иногда я напеваю песню жены Абд Аль Малика
|
| Ou p’tetre je me répète comme un disque beaucoup trop rayé
| Или, может быть, я повторяюсь, как слишком поцарапанная пластинка
|
| On dormira quand on sera mort j’l’ai juré sur ma taie d’oreiller
| Мы будем спать, когда умрем, я поклялся на своей наволочке
|
| J’sais pas comment on fait pour rester aussi zen
| Я не знаю, как нам удается оставаться такими дзен
|
| J’ai pas besoin d’un bol d’air, j’ai besoin d’une bouteille d’oxygène | Мне не нужен глоток свежего воздуха, мне нужен кислородный баллон |
| On n’aXXX pas le passé, l’inflation des amygdales
| У нас нет прошлого, отек миндалин
|
| Et j’exerce ma passion dans vingt-cinq mètres carrés habitables
| И я проявляю свою страсть на двадцати пяти квадратных метрах жилой площади.
|
| Ça se voit à vue d’oeil que t’a besoin de repos
| Очевидно, что вам нужен отдых
|
| Tu paies tes erreurs et tes impôts locaux
| Вы платите за свои ошибки и местные налоги
|
| Beh ouais la vie t’a déçue elle a prit un gout amer
| Ну да, жизнь разочаровала тебя, у нее был горький вкус
|
| Avant qu’on pense à se tirer dessus faudrait qu’on se tire d’affaire
| Прежде чем мы подумаем стрелять друг в друга, мы должны уйти с дороги
|
| Semelle collé au bitume, j’décris mes kilomètres
| Подошва приклеена к битуму, я описываю свои километры
|
| Mais de quoi te plains-tu? | Но на что ты жалуешься? |
| j’entends mes ancêtres
| Я слышу своих предков
|
| Comme faudra oser, se battre pour une cause
| Как нужно будет осмелиться, бороться за дело
|
| Il suffit pas de vider des litres de rosés pour voir la vie en rose
| Недостаточно вылить литры розового вина, чтобы увидеть жизнь в розовом
|
| On est loin du compte quand on les fait
| Мы ошибаемся, когда делаем их
|
| J’pense à toutes nos petites soeurs, qui rêvent de contes de fées
| Я думаю обо всех наших младших сестрах, которые мечтают о сказках
|
| On s’ressemble, y’a pas de doute comme un plus un fait deux
| Мы похожи, нет сомнений, что один плюс один дает два
|
| On est pas des XXX mais on déteste les bleus
| Мы не ХХХ, но мы ненавидим блюз
|
| Parfois j’ai des flashs, parfois j’les boit cul-sec
| Иногда у меня бывают вспышки, иногда я пью их до дна
|
| Parfois j’vais au clash quand elle parle de poussette
| Иногда я иду на столкновение, когда она говорит о коляске
|
| Mon regard se perd dans le vide quand je repense à ce que j’ai pas fait
| Мой взгляд блуждает, когда я думаю о том, что я не сделал
|
| Si demain j’ai un fils bah je l’appellerais «parfait»
| Если завтра у меня будет сын, я назову его "идеальным"
|
| A part les meufs ici y’a rien de facile | Помимо цыплят здесь нет ничего легкого |
| Le voisin appelle toujours les keufs et nous on baise sa fille
| Сосед всегда вызывает ментов и мы трахаем его дочь
|
| On change pas d’attitude, on a rien oublié
| Мы не меняем свое отношение, мы ничего не забыли
|
| Si tu veux prendre l’altitude, il faudra prendre un billet
| Если ты хочешь подняться, ты должен получить билет
|
| Yeah, j’fais de la musique mais j’ai du coeur
| Да, я делаю музыку, но у меня есть сердце
|
| Comme toi j’attends l’amour j’suis pas qu’un séducteur
| Как и ты, я жду любви, я не просто соблазнитель
|
| J’veux descendre j’ai des ampoules sur mon piedestrale
| Я хочу спуститься, у меня на пьедестале волдыри
|
| J’suis aimé, détesté, c’est pas ma vie c’est celle des stars
| Меня любят, ненавидят, это не моя жизнь, это жизнь звезд
|
| Derrière le rappeur y’a l’homme mais qui le voit?
| За рэпером стоит мужчина, но кто его видит?
|
| J’suis pas un exemple, j’ai croqué dans la pomme dix-milles fois
| Я не пример, я десять тысяч раз надкусил яблоко
|
| J’fais des erreurs, comme tout le monde je fais le fort
| Я делаю ошибки, как и все, я делаю сильные
|
| Pour dire vrai, ça m’a XXX dire au Seigneur XXX de moi loin d'être parfait
| По правде говоря, это заставило меня XXX рассказать Господу XXX о том, что я далек от совершенства
|
| Le passé me rattrape j’en ai pas mal fait
| Прошлое догоняет меня, я сделал совсем немного
|
| Frère, contre la chaleur de l’Enfer y’a pas de pare-feu
| Брат, против жары ада нет брандмауэра
|
| A présent faut que je me projette dans le futur
| Теперь я должен спроецировать себя в будущее
|
| Dur, sans musculature car la vie est un bras de fer
| Тяжело, без мышц, потому что жизнь - это армрестлинг.
|
| Un peu d’herbe en guise de parfum
| Немного травки в качестве духов
|
| Mes poumons la respire, mon estomac n’a pas faim
| Мои легкие дышат им, мой желудок не голоден
|
| J’suis pas un modèle ma folie n’a pas de frein
| Я не модель, у моего безумия нет тормоза
|
| Même si mon couplet s’arrête ma musique n’a pas de fin | Даже если мой стих закончится, моей музыке нет конца |