| Mais je ne dors plus
| Но я больше не сплю
|
| Mais je ne dors plus
| Но я больше не сплю
|
| Mais je ne dors plus
| Но я больше не сплю
|
| Mais je ne dors plus
| Но я больше не сплю
|
| Mais je ne dors plus
| Но я больше не сплю
|
| J’ai des tas d’projets, des gens qui m’aiment, faut qu’j’passe à l’acte mais
| У меня много проектов, люди, которые меня любят, я должен действовать, но
|
| J’sais pas c’que j’ai, j’ai l’mal de terre, le vague à l'âme et
| Я не знаю, что со мной, меня тошнит от земли, душа смутна и
|
| Pourquoi la vie fait sa pute? | Почему жизнь сука? |
| elle me traite comme une catin
| она обращается со мной как с шлюхой
|
| Pourquoi parfois j’ai plus d’but? | Почему иногда у меня больше целей? |
| plus la force de m’lever l’matin?
| уже нет сил вставать по утрам?
|
| Psychopathe, j’perds la boule, j’vois le mal partout
| Психопат, я теряю мяч, я везде вижу зло
|
| Pourquoi j’ai l’trac? | Почему я нервничаю? |
| J’tourne à 15 cafés par jour
| Я готовлю 15 кофе в день
|
| Pourquoi on dirait qu’j’ai morflé dans l’reflet du miroir?
| Почему в отражении зеркала выглядит так, будто я хандрю?
|
| J'écris des refrains dans l’noir depuis qu’Morphée n’veut plus d’moi
| Я пишу рефрен в темноте, так как Морфеус больше не хочет меня
|
| Changer de cap, quitter la terre mais j’suis pas Superman
| Смени курс, покинь землю, но я не Супермен
|
| Y’a rien à faire, j’veux pas qu’on m’parle quand j’me sens super mal
| Мне нечего делать, я не хочу, чтобы люди разговаривали со мной, когда мне очень плохо
|
| Parfois, même le reflet d’la vitre me tourne le dos
| Иногда даже отражение в окне поворачивается ко мне спиной
|
| Ce soir, j'écrirai le refrain d’ma vie, je ne sais faire rien d’autre
| Сегодня вечером я напишу припев своей жизни, я не знаю, как делать что-то еще
|
| J’veux pas qu’on m’parle, j’veux pas qu’on m’plaigne, j’veux qu’on m’laisse
| Я не хочу, чтобы люди разговаривали со мной, я не хочу, чтобы люди меня жалели, я хочу, чтобы люди оставили меня
|
| tranquille
| спокойствие
|
| J’veux pas qu’tu m’aimes, j’veux pas d’ton aide, j’veux qu’tu m’laisses | Я не хочу, чтобы ты любил меня, я не хочу твоей помощи, я хочу, чтобы ты оставил меня |
| tranquille
| спокойствие
|
| J’veux pas d’ton réconfort, ce soir j’mettrai pas l’nez dehors
| Я не хочу твоего комфорта, сегодня вечером я не выйду на улицу
|
| J’ai pas la force, j’aimerais juste que tu m’laisses tranquille
| У меня нет сил, я просто хочу, чтобы ты оставил меня в покое
|
| Pourquoi quand ils s’amusent comme des fous j’aimerais quitter la fête?
| Почему, когда они так веселятся, мне хочется уйти с вечеринки?
|
| Pourquoi la vie m’cherche des poux? | Почему жизнь дает мне вшей? |
| J’vais m’raser la tête
| я собираюсь побрить голову
|
| Tu vas trouver ça bête
| Вы найдете это глупым
|
| Mais ce soir j’ai pas envie qu’on aille juste boire un coup
| Но сегодня я не чувствую, что мы просто выпьем
|
| En vrai, j’aimerais m’niquer la tête
| По правде говоря, я хотел бы трахнуть свою голову
|
| Je sais pas c’qui va mal, je sais pas c’qui va mal
| Я не знаю, что случилось, я не знаю, что случилось
|
| Je sais pas c’qui va mal, ça me tortutre
| Я не знаю, что случилось, это мучает меня
|
| Je sais pas c’qui va mal, je sais pas c’qui va mal
| Я не знаю, что случилось, я не знаю, что случилось
|
| Je sais pas c’qui va mal, je ne dors plus
| Я не знаю, что случилось, я больше не могу спать
|
| Pourquoi la vie est belle? | Почему жизнь хороша? |
| Nous, aujourd’hui, c’est pas ça
| Мы, сегодня, это не то
|
| Pourquoi j’ai l’seum? | Зачем мне сеум? |
| Pourquoi les gens qui s’aiment me foutent le cafard?
| Почему люди, которые любят друг друга, бесят меня?
|
| J’aimerais tellement porter son nom, j’l’aime tant
| Я бы так хотел носить его имя, я так его люблю
|
| Pourquoi j’ai toujours cette impression qu’il en baise une autre?
| Почему мне всегда кажется, что он трахает кого-то другого?
|
| Pourquoi on s’ment? | Почему мы лжем? |
| Pourquoi j’ai besoin d’un psychologue?
| Зачем мне психолог?
|
| Pourquoi je vois en noir et blanc c’que j’voyais en multicolore?
| Почему я вижу черно-белым то, что видел разноцветным?
|
| Pourquoi j'écoute toujours les mêmes disques comme un vieux guitariste? | Почему я всегда слушаю одни и те же записи, как старый гитарист? |
| Pourquoi on risque pas nos vies? | Почему бы нам не рискнуть жизнью? |
| C’est p’t-être la vie qu’est un risque
| Может быть, это жизнь, это риск
|
| J’vais sûrement m’foutre sur répondeur pour pas qu’tu viennes me faire chier
| Я точно трахнусь на автоответчике, чтобы ты не пришел меня бесить
|
| Priez pas pour nos disparus mais pour qu’il vienne me chercher
| Молитесь не о нашем пропаже, а о том, чтобы он пришел за мной.
|
| J’veux pas d’ton réconfort, ce soir j’mettrai pas l’nez dehors
| Я не хочу твоего комфорта, сегодня вечером я не выйду на улицу
|
| J’ai pas la force, j’aimerais juste que tu m’laisses tranquille
| У меня нет сил, я просто хочу, чтобы ты оставил меня в покое
|
| J’veux pas d’ton réconfort, ce soir j’mettrai pas l’nez dehors
| Я не хочу твоего комфорта, сегодня вечером я не выйду на улицу
|
| J’ai pas la force, j’aimerais juste que tu m’laisses tranquille | У меня нет сил, я просто хочу, чтобы ты оставил меня в покое |