| Yeah, bring more of that applause back in, it’s well deserved
| Да, верните больше аплодисментов, это заслуженно
|
| It’s well deserved by us
| Это заслужено нами
|
| We ain’t come here to play no goddamn games
| Мы пришли сюда не для того, чтобы играть в чертовы игры
|
| Everybody in the whole world: Africa, South America, North America, Europe,
| Все во всем мире: Африка, Южная Америка, Северная Америка, Европа,
|
| Antarctica, Asia, East Asia
| Антарктида, Азия, Восточная Азия
|
| Stand the fuck up right now we came to get down
| Встань, черт возьми, прямо сейчас, мы пришли, чтобы спуститься
|
| When we walk into a room
| Когда мы заходим в комнату
|
| The people all assume we’re cold blooded
| Все люди предполагают, что мы хладнокровны
|
| (Cold as ice, try all you want but it won’t suffice)
| (Холодный как лед, пробуй сколько хочешь, но этого будет недостаточно)
|
| Throw your hands up high
| Поднимите руки вверх
|
| For the baddest dudes alive
| Для самых крутых парней на свете
|
| Cold blooded (get em' up get em' up)
| Хладнокровный (поднимите их, поднимите их)
|
| Salud! | Салуд! |
| Toast to us
| Тост за нас
|
| You 'bout to see a man go Rambo
| Вы собираетесь увидеть, как мужчина идет Рэмбо
|
| Rap commando
| Рэп коммандос
|
| Strapped with ammo
| Связанный с боеприпасами
|
| Make it clap your hands, yo
| Заставь его хлопнуть в ладоши, йо
|
| Pack the damn show
| Упакуйте проклятое шоу
|
| Show you know we gon' kill it
| Покажи, что знаешь, что мы собираемся убить его.
|
| Murder in the first cold blood imma spill it
| Убийство в первой хладнокровной крови
|
| I’m a no ripper microphone gripper
| Я не сторонник захвата микрофона
|
| I don’t trip a flip a break
| Я не отключаю флип-брейк
|
| Then I sip a Søle IPA
| Затем я потягиваю Søle IPA
|
| A local craft beer
| Местное крафтовое пиво
|
| Take a photo we’re about to blast through your ear
| Сделай фото, которое мы собираемся взорвать тебе в ухо
|
| Through your phonograph needle in the groove
| Через иглу фонографа в канавку
|
| Feet are gonna move, Wax and Herbal T are gonna groove
| Ноги будут двигаться, Wax и Herbal T будут двигаться
|
| We could hang with Mona Lisa in the Louvre
| Мы могли бы зависнуть с Моной Лизой в Лувре
|
| Artists on the level of Van Gogh
| Художники уровня Ван Гога
|
| The fans know
| Фанаты знают
|
| Follow us wherever the van goes
| Следуйте за нами, куда бы ни направлялся фургон
|
| It’s sheer hysteria
| это сплошная истерика
|
| I’m sipping beer in Bavaria
| Я пью пиво в Баварии
|
| Clear the area
| Очистить территорию
|
| We’re here to bury ya
| Мы здесь, чтобы похоронить тебя
|
| I’m on the level of malaria
| я на уровне малярии
|
| Sick, I only need an EP
| Болен, мне нужен только EP
|
| Take care of ya quick, uh
| Позаботься о себе быстро, а
|
| We got that natural ability (hoo hoo)
| У нас есть эта естественная способность (у-у-у)
|
| Got y’all reacting with hostility (hoo hoo)
| Вы все реагируете враждебно (у-у-у)
|
| They be like nah nah nah nah nah (hoo hoo)
| Они будут как нах нах нах нах нах (у-у-у)
|
| Why you all behavin' this way
| Почему вы все так себя ведете
|
| When we walk into a room
| Когда мы заходим в комнату
|
| The people all assume we’re cold blooded
| Все люди предполагают, что мы хладнокровны
|
| (Cold as ice, try all you want but it won’t suffice)
| (Холодный как лед, пробуй сколько хочешь, но этого будет недостаточно)
|
| Throw your hands up high
| Поднимите руки вверх
|
| For the baddest dudes alive
| Для самых крутых парней на свете
|
| Cold blooded (get em' up get em' up)
| Хладнокровный (поднимите их, поднимите их)
|
| Salud! | Салуд! |
| Toast to us
| Тост за нас
|
| They say it must be somethin' up in these cups
| Они говорят, что это должно быть что-то в этих чашках
|
| That’s got this place jumpin' but it ain’t drugs
| Это место прыгает, но это не наркотики
|
| But the substance is just a bunch of this funk
| Но суть всего лишь куча этого фанка
|
| That fucks up your judgement
| Это испортит ваше суждение
|
| You ain’t gotta worry bout nothin' just groove to this
| Вам не о чем беспокоиться, просто паз к этому
|
| We put a smooth new twist on stupidness
| Мы делаем новый гладкий поворот к глупости
|
| Not new to this sick since uterus
| Не новичок в этом заболевании, так как матка
|
| Used to get not a cent now it’s lucrative
| Раньше не получал ни цента, теперь это прибыльно
|
| We are kind of individuals that music-loving people admire
| Мы такие люди, которыми восхищаются любители музыки.
|
| You at the party and you the shit is fire
| Ты на вечеринке, и ты, дерьмо, огонь
|
| You can bet it’s probably Wax and Herbal T that’s on the flyer
| Вы можете поспорить, что это, вероятно, восковая и травяная футболка, которая указана на флаере.
|
| And a thousand dollar bottle of tequila on the rider
| И тысячедолларовая бутылка текилы на всаднике
|
| I’m bouta twist that cap and gonna throw that back
| Я собираюсь повернуть эту кепку и бросить ее обратно
|
| I’m an aristocrat and Herbal systematically captivate chicks with his gift of
| Я аристократ и Хербал систематически очаровываю цыпочек своим даром
|
| rap
| рэп
|
| I ain’t shit talking, it’s just facts
| Я не говорю дерьмо, это просто факты
|
| We got that natural ability (hoo hoo)
| У нас есть эта естественная способность (у-у-у)
|
| Got y’all reacting with hostility (hoo hoo)
| Вы все реагируете враждебно (у-у-у)
|
| They be like nah nah nah nah nah (hoo hoo)
| Они будут как нах нах нах нах нах (у-у-у)
|
| Why you all behavin' this way
| Почему вы все так себя ведете
|
| When we walk into a room
| Когда мы заходим в комнату
|
| The people all assume we’re cold blooded
| Все люди предполагают, что мы хладнокровны
|
| (You don’t wanna fuck with us, nope, that would be the worst decision you ever
| (Ты не хочешь трахаться с нами, нет, это было бы худшим решением, которое ты когда-либо принимал)
|
| made, ha ha, tell 'em man, tell it to 'em, talk to 'em)
| сделал, ха-ха, скажи им, мужик, скажи им, поговори с ними)
|
| Throw your hands up high
| Поднимите руки вверх
|
| For the baddest dude alive
| Для самого крутого чувака на свете
|
| Cold blooded
| Хладнокровный
|
| (Baddest motherfuckers on the planet, glacier-level freezing)
| (Самые крутые ублюдки на планете, замерзание на уровне ледника)
|
| When we walk into a room
| Когда мы заходим в комнату
|
| The people all assume we’re cold blooded
| Все люди предполагают, что мы хладнокровны
|
| (Cold as ice, try all you want but it won’t suffice)
| (Холодный как лед, пробуй сколько хочешь, но этого будет недостаточно)
|
| Throw your hands up high
| Поднимите руки вверх
|
| For the baddest dudes alive
| Для самых крутых парней на свете
|
| Cold blooded (get em' up get em' up)
| Хладнокровный (поднимите их, поднимите их)
|
| Salud! | Салуд! |
| Toast to us
| Тост за нас
|
| This ain’t rocket science baby c’mon man
| Это не ракетостроение, детка, да ладно, чувак
|
| I ain’t got no PHD! | У меня нет докторской степени! |