| El Sentimiento Ha Muerto (оригинал) | Чувство Умерло. (перевод) |
|---|---|
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento murió | чувство умерло |
| El sentimiento murió | чувство умерло |
| Ya no hay promesas rotas | Больше нет нарушенных обещаний |
| Ya no hay promesas rotas | Больше нет нарушенных обещаний |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| Lo maté yo | я убил его |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento murió | чувство умерло |
| El sentimiento murió | чувство умерло |
| La sombra apagó la luz | Тень выключила свет |
| La sombra apagó la luz | Тень выключила свет |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| Lo maté yo | я убил его |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento murió | чувство умерло |
| El sentimiento murió | чувство умерло |
| Nuestra fiesta terminó | наша вечеринка окончена |
| Nuestra fiesta terminó | наша вечеринка окончена |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| El sentimiento ha muerto | Чувство мертво |
| Lo maté yo | я убил его |
